terça-feira, 17 de junho de 2008

Cristóvão Colombo – Documentos XIII




Em complemento do que foi transcrito, apresenta-se hoje ao traslado do depoimento de Rodrigo Barredo, feito em Madrid, em 8 de Março de 1535, no processo de habilitação para a Ordem de Santiago, de D. Diego Colón, que se encontra no Archivo Histórico Nacional, referência OM CABALLEROS - SANTIAGO, EXP. 2024.



El li(cen)çiado Rodrigo barreda v(ezinh)o dela çibdad/ de me/
xico ques en la nueva espana t(estig)o R(equeri)do para la d(ic)ha/
ynform(aci)o aviendo iurado segun forma de d(ere)cho/
seyendo preguntado por las pregu(n)tas/
del y(n)t(errogato)r(i)o dixo e depuso lo s(e)g(uinte)/

Ala p(rim)era preg(unta) dixo que conosçia al d(ic)ho diego/
de colon q(ue) pide el abito e naçio en la çibdad de /
san domy(n)go en la ysla espanola e que sa/
be ques avido e tenjdo por hijo ligitimo de don/
diego colon ya difunto almyrante que fure d(e) las/
yndias e de la virreyna dona m(ari)a de toledo su/
muge(r) a los quales este t(estig)o e conosçio fue p(re)/
g(un)tado sy conosçio al padre e a la madre del/
d(ic)ho almyrante don dj(og)o de colon dixo que al padre/
conosçio e le vido e que se llamava d(o)n x(ris)poval colon/
almyrante que fue delas d(ic)has yndias e que/
a la madre no la comosçio pero que la oyo d(e)s(ir) mu(ch)as ve/
zes que se llamava fulana munyz n(a)tural de/
p(or)togal (...) fue preg(un)tado sy conosçio al/
padre e a la madre dela d(ic)ha viReyna dona m(ari)a de/
toledo dixo q(u)o los conoçio pero q(ue) por oydo d(e)s(ir) e es/
muy pu(bli)co e n(oto)rio ques hija de don hernando de toledo com(enda)or/
myor q(ue) fue de leon y de dona m(ar)j(a) de Rojas (...) su muge(r)/
fue p(re)g(un)tado de que hededa dixo q(ue) es demas hedad/
de treynta anos e que es p(re)sete de mu(c)ho(s) de los/
suso d(i)tos/



Ala segunda pregunta dixo q(ue) los d(ic)hos do(n) dj(og)o colon/
padre del d(ic)ho do(n) dj(og)o q(ue) pide el abi(t)o e don x(ris)poval/
colon su abuello e la d(ic)ha fulana muniz su abuela/
aquye(n) este t(estig)o no conoçio fuero(n) avudos e tenjdos/
e(n) las d(i)tas yndias e es p(ubli)co e no(to)rio hera(n)/
pe(r)sonas muy linpas e nobles e hijos/
dalgo e ni les toca raça alg(un)a de judio nj conv(er)so/
nj de moro e que nuca oyo q(ue) fuese villanos/
e asy es pu(bli)co e not(o)rio e este t(estig)o los tuvo e(n) tal /
posesyo(n) e que el d(ic)ho do(n) x(ris)poval de colon siempr(e)//

//oyo d(e)s(ir) que hera dela sinoria de genova dela çibdad/
de saona e a todoslos ginoves q(ue) (es)te t(estig)o con/
v(er)so que fuer(n) muchos vido q(u)e todos le tenjan/
p(or) (na)tural ginoves/



Ala t(e)rçiera preg(un)t(a) dixo q(ue) es cosa muy publica/
e notoria q(ue) la d(ic)ha viReyna y el d(ic)ho d(o)n h(ernan)do de
t(oled)o su padre e la d(ic)ha dona m(ari)a de Rojas su madre/
hera(n) e son pe(r)sonas hijos d(a)go de li(n)pio/
sangre syn les tocar raça alg(un)a de judio conv(er)so/
nj moro nj de villano y este t(estig)o los tiene p(or) tales/
e so(n) avidos e tenydos/

ala q(uar)ta p(re)g(un)t(a) dixo que tiene cavallo e q(ue) no ha/
sydo Rietado nj tiene hedad p(ar)a elo pod(er)/
agora puede s(er) de doze anos poco mas o m(eno)s/
e q(ue) esta es la v(er)dad por ell jur(mient)o q(ue) hizo e lo /
f(ir)ma de su no(n)bre/

r(odrig)o/
barreda/




___________

Ver:

La Real Academia de la Historia, Bibliografia Colombina, Enumeración de Libros y Documentos concernentes á Cristobal Colón y sus Viajes, Madrid, 1892, p. 623.
Francisco R de Uhagon, La patria de Colón según los documentos de las Órdenes militares, Libreria de Fernando Fe. Madrid, MDCCCXCII.




Nota: No sentido de facilitar a leitura deste documento, separaram-se as palavras encadeadas, fugindo, assim, a uma ortodoxa transcrição diplomática

Eduardo Albuquerque

Sem comentários: