sexta-feira, 28 de dezembro de 2007

Sobre o uso de armas em Castela

... em castella vemos o dito costume [de ter armas] guardarsse que muytos dos comüs tomão armas quaës querë E de direyto comuü o podem fazer com tamto q não tomem armas alheas...



António Rodrigues[1], Tratado Geral de Nobreza,
Porto, Biblioteca Pública Municipal, 1931, p. 62.

[1] Principal Rei de Armas «Portugal» (1512-1560).

sexta-feira, 21 de dezembro de 2007

Boas Festas



(desculpem o atraso)

sábado, 8 de dezembro de 2007

História Democrática

Se a História fosse uma democracia Cristóvão Colombo seria indubitavelmente português e isto caso a votação em que fosse eleito escapasse à impugnação por fraude.
Infelizmente a História ainda não pode ser uma democracia, por isso os valores que a fundamentam têm de continuar a ser os de há muito definidos pelas boas práticas da comunidade historiográfica.
Ainda assim, mantenhamos a ficção por mais algum tempo (até final do ano) e façamos mais uma tentativa para fazer a História Democrática.
Partindo então do resultado da votação anterior, em que Cristóvão Colombo foi dado como português, pergunta-se agora qual o seu verdadeiro nome, já que ninguém de bom gosto no Portugal de então baptizaria um filho com o nome por que o Almirante das Índias de Castela ficou conhecido neste lado da Península.

terça-feira, 4 de dezembro de 2007

Avelino Teixeira da Mota - Biobibliografia

Carlos Manuel Valentim publicou na semana passada com a chancela das Edições Culturais da Marinha a biobibliografia de Avelino Teixeira da Mota, um dos mais importantes historiadores de História dos Descobrimentos e da Expansão Portuguesa do século passado. Não tendo escrito sistemática e especificamente sobre Cristóvão Colombo, quase todos os seus trabalhos acabam por, de uma forma ou de outra, abordar os assuntos que as pseudo-histórias do Almirante das Índias tentam a todo o custo confundir e deturpar. Na temática colombina de sentido restrito escreveu «Columbus and the Portuguese», The Journal of the American Portuguese Cultural Society, Nova Iorque, I, n.º 1-3, pp. 1-22, um artigo que ainda hoje continua a ser uma referência e que mereceu traduções em português, castelhano e francês. Contudo, toda a sua obra tem de ser levada em conta quando se quer fazer qualquer trabalho com um mínimo de profundidade sobre o descobridor do Novo Mundo.
É por isso de reconhecer o esforço levado a cabo neste livro para referenciar a imensa produção de um homem que, como poucos, escreveu com qualidade superior sobre um passado tão frequentemente mitificado.


Avelino Teixeira da Mota
(1920-1982)
Contribuiu de forma proeminente para a renovação da historiografia portuguesa na segunda metade do século XX. A sua produção escrita foi assinalável, em áreas de estudo como a História, a Cartografia, a Geografia, a Antropologia ou a Topografia, publicando dezenas de livros e opúsculos e deixando por um número infindável de periódicos milhares de artigos de reconhecida qualidade científica.
Na obra que agora se publica faz-se o inventário da sua bibliografia, tão completo quanto possível, acompanhada de notas e comentários que ilustram a forma como o seu autor a concebeu, produziu e divulgou perante a comunidade científica do seu tempo.

(Do texto de apresentação do livro)

sexta-feira, 30 de novembro de 2007

Rui de Pina x Garcia de Resende

A Crónica de Rui de Pina ficou manuscrita até ao final do século XVIII, já a obra de Garcia de Resende sobre o Príncipe Perfeito teve diversas edições ao longo dos séculos.
Garcia de Resende teve acesso ao manuscrito de Pina e usou-o como era usual na época, e não só porque este não era do conhecimento geral. Fez nisso o que outros também faziam: umas vezes citavam os autores, outras nem por isso. A citação, se é forma de fundamentar o que se diz, também é uma maneira demonstrar erudição, de mostrar o que se leu. É certo que pelo seu tempo já havia quem citasse outros autores a que recorria. Eram principalmente académicos, gente que frequentara as universidades ou que estudara formalmente com mestres já imbuídos do espírito da Renascença. Não é por acaso que ainda hoje se identifica a escola frequentada por uma pessoa pela maneira como faz as referências, como faz uma citação ou uma transcrição de texto antigo.
Garcia de Resende, privando muito de perto com D. João II, é talvez a pessoa que em todo o Reino melhor devia conhecer o rei. O relato que faz manifesta isso mesmo e essa é a sua principal intenção.
Os aspectos públicos da acção de D. João II já haviam sido tratados – e bem – pelo cronista oficial, Rui de Pina. Garcia de Resende, no final da vida, não terá querido perder tempo escrevendo penosamente de novo o que já estava feito. Limitou-se assim a copiar Pina, melhorando-lhe o estilo, corrigindo-o ou acrescentando-o quando achou necessário.

Alexandre Herculano é o fundador da historiografia contemporânea portuguesa, mas a ideologia que professava e que lhe permitiu lançar as bases dessa nova historiografia também lhe condicionou e enviesou frequentemente a análise histórica. Amando a Idade Média, desprezava a Moderna (contra o espírito da qual lutou activamente) e assim se permitiu a diminuir tudo o que era moderno. Rui de Pina e Garcia de Resende não escaparam assim ao desprezo a que votava quase tudo o que era dessa época e é esse mesmo desprezo que o leva a chamar plagiador a Resende. Ao aplicar-lhe um conceito muito caro ao seu tempo, cai no pecado mortal do historiador, o anacronismo; ao deixar-se levar pela ideologia revela uma das fraquezas humanas que, por vezes, tem tolhido o progresso da História.

A obra de Pina depois de escrita ficou inédita por alguns séculos por isso poderia ter ficado calado e nunca ter escrito a célebre palavra «italiano» e hoje não seria reputado de mentiroso. Resende, quando escreve, poderia ter dito que Cristóvão Colombo – por exemplo – era português de Colos, que se chamava Simão Palha e fôra usado para dar um império a Castela quando esta não tinha nenhum, pois nessa altura já não haveria qualquer motivo para manter secreto o suposto logro que D. João II teria montado. Resende, lendo «italiano» em Pina, sem qualquer razão que o justificasse não corrigiu esse dado e reproduziu-o acriticamente, quando era tão fácil omitir essa palavra.
Mas é evidente que Resende é um dos conspiradores, quiçá se não mesmo a autoridade por detrás de todo o pretenso embuste colombino.

Hoje denegrir-se Garcia de Resende com o único fim de eliminar um testemunho coevo passível de corroborar Pina, além de ruindade pura e simples, é desprezar a crítica como método historiográfico.


Transcreve-se agora parte do texto de Veríssimo Serrão sobre o plágio, ou não, de Garcia de Resende de que Rui de Pina seria a vítima.
Quer-nos parecer que a análise de Costa Pimpão é a mais válida para bem situar o assunto. Se o chamado plágio equivale a uma cópia literária, nem todas as cópias podem entender-se como plágios, tudo depende das condições em que se operou a transposição e do limite e finalidades que ela atingiu. O manuscrito de Rui de Pina achava-se na livraria real e era acessível a quem o quisesse manusear. Assim teria feito Resende, talvez para ajuizar da matéria em que a sua obra deveria respeitar a Croniqua, evitando narrações distintas do mesmo acontecimento. Os cânones da época não obrigavam um autor a citar fontes manuscritas, pelo que o silêncio de Garcia de Resende em relação ao cronista oficial, já então falecido, não pode traduzir um sentimento de má fé ou impudor. Ressalvada a intenção, inquire-se: onde e até que limite, Resende utilizou a obra de Rui de Pina?
Sendo-lhe possível utilizar o prólogo da Croniqua – quem podia, ao tempo, verificar o esbulho? –, o nosso autor não o fez, preferindo redigir um intróito sobre «as virtudes, feições, costumes e manhas» de D. João II. Para o efeito, serviu-se de muitas ideias do capítulo LXXXII do cronista, que alargou com o testemunho próprio. Quando se comparam os dois textos, a informação de Resende, quanto a dados íntimos, é de tal modo completa que deixa a perder de vista o relato de Pina. Seguindo o mesmo rastro, Resende teve o dom de transformar uma tela numa vistosa galeria pictórica em que o monarca e o homem são amplamente focados. Rui de Pina vira D. João II à distância, ainda que vivesse junto da corte, ao passo que o nosso autor conheceu-o na privança diária. Não entra quem pretende no mundo íntimo de um grande personagem: é preciso amá-lo, conhecê-lo e ter dons para o retratar. «A mim Garcia de Resende não tinha porta», enquanto os outros cortesãos «entravão apenas quando elRey o mandava».
O facto resulta em abono de Resende, uma vez que as suas páginas constituem o primeiro traçado psicológico, em matéria cronística, que se ergueu em Portugal. O nosso autor não quis redigir a história de um reinado, mas apenas a vida de um homem que fora príncipe e monarca. Por isso, consagrou os primeiros vinte e um capítulos à fase anterior ao «saimento» de 1481, enquanto na Croniqua de Rui de Pina essa matéria não existe. Entendia Resende não se compreender a realeza, sem a visão humana das «virtudes, feições, costumes e manhas» de D. João II.
O duplo rasto começa a verificar-se no capítulo II de Pina, que corresponde ao capítulo XXV de Resende e que descreve a fundação de S. Jorge da Mina. Daí por diante os dois textos caminham a par e nem sempre com desfavor para o poeta-cortesão, que em muitos casos retocou a prosa seca e enfastiante do cronista e lhe introduziu um fermento literário de sabor mais agradável. Como já escrevemos, a «história» de Resende contém o mais bem acabado figurino literário dos escritores do seu tempo. E basta comparar o capítulo XXVI, sobre a abertura das Cortes de Évora de 1481, com o capítulo III de Rui de Pina para ajuizar da distância estilística que os separa. Garcia de Resende utiliza uma prosa chã e natural, com um adjectivo adequado e uma frase bem talhada, que deixa na sombra o relato do cronista oficial.
O confronto segue, mais ou menos, até à cerimónia da transladação dos restos de D. João II, da catedral de Silves para o Mosteiro da Batalha, que corresponde aos capítulos LXXX de Pina e CCXIV de Resende. Este corrigiu muitas frases, alterou palavras e completou assuntos. As diferenças de pormenor avolumam-se no cotejo das obras: enquanto o cronista narra, de preferência, a história interna, os percursos régios, as relações diplomáticas, os feitos de África e cristianização do gentio, Garcia de Resende ocupa-se desses acontecimentos, ainda que com menos relevo, mas prefere a história íntima do monarca: episódios, falas, sentenças e anedotas que desvendam o homem mais do que o próprio rei. O conjunto informativo nem de longe se compara com o testemunho de Rui de Pina.
De todo o exposto pode concluir-se que Resende «trabalhou» a obra manuscrita de Pina com arranjos e interpolações de marca própria. Se em vários capítulos, sobretudo nos que se prendem à acção governativa, predomina o decalque, de outros apenas ressalta a apropriação de ideias que adaptou ao seu jeito. Mas em outras partes não nos resta dúvida de que Resende foi um escritor original, servindo-se da sua experiência de cortesão e da sua lembrança de confidente para trazer um contributo que lhe pertence de direito próprio.
Joaquim Veríssimo Serrão, «Prefácio», Crónica de D. João II e Miscelânea, Lisboa, INCM, imp. 1991, pp. XXXI-XXXIV.

quinta-feira, 15 de novembro de 2007

Um ano

Há um ano, e na sequência de infelizes manipulações na Wikipédia Lusófona, criou-se esta página com o intuito de alertar o público em geral para erros e mistificações em torno de Cristóvão Colombo e que correm sob a forma de livros, artigos e inúmeros sítios na Internet.



Um ano depois o sucesso suplantou todas as expectativas para um projecto deste género, pois não aponta para o imediatismo, pretendendo-se desenvolver sem pressas e sem prazos.
Pese embora o facto de nenhum dos participantes se interessar pela figura do Almirante das Índias de Castela e de não ver nele grande interesse para a História de Portugal a não ser o resultado da sua primeira viagem ao Novo Mundo, tem-se procurado honestamente ver o que por aí se apregoa e criticamente demonstrar os erros, os sofismas, as falácias e até mesmo os oportunismos mais mesquinhos que se vão desenvolvendo em volta deste personagem.
A pseudo-história colombina só por si é inócua; é inofensiva e até mesmo infantil. Colocando como hipótese académica a possibilidade desta estar certa (qual delas é indiferente!) nada no passado, presente ou futuro será mudado. O seu impacto no devir histórico é nulo ou próximo disso.
Próximo disso porque o problema está na afirmação da pseudo-história como detentora da verdade ou duma verdade alternativa e, como consequência lógica (não que isso importe muito na pseudo-história), desacredita-se o esforço e o trabalho dos historiadores ao longo dos séculos, abrindo a porta para a legitimação e justificação de narrativas ditas históricas mas que na realidade deturpam o passado muitas vezes com o objectivo de impor novas realidades, sociedades e formas de poder.
Só as sociedades autoritárias necessitam de pseudo-história para se legitimarem e justificarem. As sociedades abertas, prezando o direito à liberdade de expressão e consequentemente o direito à asneira, permitem a pseudo-história produzida por sectores marginais do seu corpo, mas não podem permitir que esta seja divulgada sem crítica e é assim que na insignificante questão colombina se insere o nosso modesto papel.
A avaliar pela maior parte dos comentários aqui publicados pelos que (tres)lêem estas páginas, e se fossemos uns marcianos acabados de aterrar neste mundo, poderíamos falsamente concluir pelo insucesso desta iniciativa, pois a ilusão criada é a de que de nada serve mostrar os erros nos pormenores, tais como Zarquo não ser o mesmo que Zargo, que Filipa Moniz não é D. Filipa Moniz; que a nobreza portuguesa do século XIV não é como a sociedade de castas indiana; que as teorias mirabolantes em torno de Colombo são um fenómeno recorrente no tempo, principalmente desde o 4.º centenário da sua chegada ao Novo Mundo e que todos os autores por detrás destas ideias se têm copiado uns aos outros, repetindo as mesmas asneiras e acrescentando por sua vez umas quantas mais da sua lavra.
Assim Luciano da Silva vai inspirar Henrique Zarco que por seu turno inspirará Manuel Rosa e o discreto Eric Steele. Cada novo autor deixa para trás o seu antecessor criando novos factos aonde os não há, interpretando-os isolados abusiva e arbitrariamente e, do mesmo modo, posteriormente inseridos em contextos que lhe são de todo desconformes.
Na pseudo-história colombina falha tudo a nível historiográfico. A teoria da história é desprezível; a metodologia é a do tudo a eito (quanto mais confusão e quanto mais diversas forem as áreas melhor); a ignorância de paleografia conduz a fantasias delirantes; a lógica (quando a há) é abstrusa; heurística e hermenêutica são palavrões difíceis de pronunciar e incompreensíveis quando se tenta a sua prática. Em suma e para não alongar demasiado, tudo o que constitui práticas e normas do ofício do historiador é subvertido em função de interesses obscuros.


Como teste aos nossos leitores fez-se aqui um pequeno inquérito sobre a utilidade desta página. Havia nisto um objectivo predefinido que era demonstrar o maior empenho dos seguidores das ideias pseudo-históricas nas suas causas. Esse objectivo foi atingido.
Tivemos, no entanto, uma surpresa. Não contávamos com tantos votos na primeira opção.

Votos em 4 de Novembro e em 15 do mesmo mês.

O gráfico mostra três dias de actividade inusual, ficando muito acima do que é normal em visitas a esta casa. É em dias como este que lamentamos não ter publicidade na nossa página.

Visitas entre 8 e 15 de Novembro de 2007

Uma última informação: desde a criação da Pseudo-História Colombina tivemos 25.000 visitantes. Nada mau se considerarmos a aridez do tema.

sábado, 10 de novembro de 2007

O código Colombo - O Método da Sopa de Letras

Mascarenhas Barreto, depois de Patrocínio Ribeiro, Pestana Júnior, et al. e uns anos antes de Doron Witztum, Eliyahu Rips, e Yoav Rosenberg inventarem o Código do Génesis, aplicou à assinatura de Cristóvão Colombo aquilo a que chamou o método cabalístico, mas que (nesta variante) com melhor propriedade se pode chamar de Método da Sopa de Letras.
Munido desse poderoso instrumento analítico gerou várias séries de caracteres donde sem grande esforço, mas não menor arrebatamento, extraiu das letras que figuram na assinatura de Cristóvão Colombo o nome Salvador Fernandes Zarco (e não importa que já antes outros, com menor esforço e menos palavreado, lhe tivessem chamado Salvador Gonçalves Zarco, entre outros epítetos).


Um dos muitos quadros de seriação de caracteres resultado da aplicação do Método da Sopa de Letras. Repare-se nos originais pormenores dos itálicos ou de como até existem reais palavras portuguesas pelo meio e que foram totalmente desprezadas na construção do personagem SFZ.
Mascarenhas Barreto, Cristóvão Colombo..., 2.ª ed., Lisboa, imp. 1988, p. 351.


Salvador Fernandes Zarco (SFZ, para os íntimos e para os amigos da vinhaça) é caso único em toda a História Universal. A Sopa de Letras que o gerou não mais foi usada para a revelação dos mistérios históricos. Será um daqueles moldes perdidos depois do uso? É que para além do alienado navegador – que demorando mais um pouco a compor a assinatura nunca seria almirante e ainda hoje pastariam bisontes nas Grandes Planícies – ninguém mais usou, que se saiba, esta ou semelhante chave de encriptação. Será que, em alternativa, deixou de haver historiadores capazes de identificarem a utilização da Chave Sopa de Letras e por isso mesmo ninguém mais foi descoberto como não sendo quem se pensava ser?

Genealogia de Cristóvão Colombo, na versão Salvador Fernandes Zarco, resultante da aplicação por Mascarenhas Barreto do método cabalístico à assinatura do Almirante.
(Clicar na imagem para ampliar)

(Última actualização: 25-02-2010)

quarta-feira, 7 de novembro de 2007

Há erros que arrasam uma tese

«A 4 de Março de 1493 dá-se um acontecimento que obriga de imediato à redefinição da correlação de forças que se fora conseguindo instalar. Nesse dia arribou ao Restelo Cristóvão Colombo...»
F. Contente Domingues, «A disputa pela posse do Atlântico e a política de D. João II. O tratado de Tordesilhas», Portugal no Mundo, dir. Luís de Albuquerque, vol. 1, Lisboa, Selecções do Reader’s Digest/Alfa, © 1989, imp. 1993, p. 375.

-*-


Quem erra numa coisa não errará noutra?


Adenda:
Hoje nenhum historiador tem pretensões a dominar toda a informação disponível, sobretudo os estudos, sobre as matérias que estuda; também por isso (e para além do decoro) nenhum historiador afirma ser o primeiro a descobrir um qualquer detalhe menor, pois essa pretensa descoberta já poderá estar publicada há muito num qualquer artigo esconso duma publicação obscura. No caso em apreço, F. Contente Domingues terá optado por uma data em detrimento de outra com boas razões, ou crer-se-á que nunca leu Rui de Pina?

quinta-feira, 1 de novembro de 2007

Conferência - O Estado do Brasil: estruturas políticas e colonização

O Atlântico Ibero-Americano (sécs. XVI-XVIII)

Perspectivas historiográficas recentes

2º Ciclo de Conferências - 2007

Pedro Puntoni
(Universidade de São Paulo)

O Estado do Brasil: estruturas políticas e colonização

6 de Novembro - 17h30 - Sala Polivalente
Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa
Av. Prof. Aníbal de Bettencourt, n.º 9 - 1600-189 LISBOA


Organização:

Nuno Gonçalo Monteiro, Instituto de Ciências Sociais – Universidade de Lisboa
Mafalda Soares da Cunha, Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades – Universidade de Évora
Pedro Cardim, Centro de História de Além-Mar – Universidade Nova de Lisboa
José Damião Rodrigues, Departamento de História, Filosofia e Ciências Sociais – Universidade dos Açores

terça-feira, 30 de outubro de 2007

Por que Margarida Vasques importa

Cem anos separam o caso de Margarida Vasques do de Filipa Moniz. Dada a diferença temporal, entre eles, a permanência de Margarida Vasques no mosteiro de Santos de Lisboa só é importante na medida em que nessa instituição se admitiu, pelo menos uma vez (como é demonstrado por este documento), no seu seio alguém não-nobre. Não é pois uma instituição dedicada exclusivamente à nobreza e muito menos à alta-nobreza.
O documento é claro. Não indica que Vasco Eanes seja cavaleiro, nem sequer o refere como cavaleiro vilão (o que poderia ser, já que é mercador). Poderia Vasco Eanes ser mercador e cavaleiro? É evidente que sim. A estrutura social é muito mais flexível do que alguns pretendem que seja. Pode, pois, tratar-se dum erro ou lapso de algum dos tabeliães envolvidos. Mas então tem-se mais um lapso; mais um a acrescentar a toda uma série de erros, falsificações e ocultações que a toda esta história se atribuem, ficando-se, deste modo, com uma tese em tudo contrária ao que a documentação expressamente indica.
Também é evidente que com maior pesquisa poder-se-á descobrir mais alguma coisa sobre Margarida Vasques, seu pai e restante família e, até, acabar por se demonstrar que afinal há mesmo um qualquer lapso no documento. Mas também nessa pesquisa se poderão encontrar outras Margaridas Vasques; outros casos em que plebeus acedem a este pretenso clube exclusivo.
Por outro lado, demonstrando-se ser Vasco Eanes mercador e cavaleiro de Santiago tal facto só virá ajudar a demonstrar que a própria ordem não é tão exclusiva como se quer fazer crer.
Aparentemente Margarida Vasques nada tem a ver com Filipa Moniz, esposa de Cristóvão Colombo, contudo, não estando Margarida Vasques ligada à ordem de Santiago e sendo residente em Santos também Filipa Moniz poderá não ter qualquer ligação com esta ordem; vivendo em Santos alguém de baixa condição como Margarida Vasques, também Filipa Moniz poderá, afinal, não ter tão grande estatuto que a impeça de casar com Cristóvão Colombo, não sendo este a figura grada que se quer fazer crer.
A tudo isto vem a somar-se ao facto do próprio Bartolomeu Perestrelo, pai de Filipa Moniz, não ser de muita elevada extracção, afinal era só cavaleiro da Casa do Infante D. Henrique – não o era da Casa Real – tal como só era capitão do donatário da ilha mais pobre (se exceptuarmos a do Corvo) de todas quantas o Navegador era senhor.
Afinal o balão está a esvaziar-se e tudo se encaminha para que a História volte a ser o que sempre tem sido.

quinta-feira, 25 de outubro de 2007

Só para lembrar...



Como já se esqueceu quais os reais motivos da elaboração desta página, publica-se de novo a mensagem de 20 de Novembro de 2006 intitulada a Intolerância e a Pacatez.
No que diz respeito às teorias de Colombo ser português não tenho nada a opor, contudo as teorias têm de ser provadas e devem ainda ser sujeitas à crítica. Se não há provas ou indícios e se estes não sobrevivem à crítica quem propõe tais teorias tem de ter a humildade de dizer que não sabe.
Chocam-me as pessoas que acusam a comunidade científica de intolerância, corporativismo e de elitismo e logo a seguir sejam os primeiros a ter tais comportamentos. Senão veja-se:
Recentemente consultei a Wikipédia e resolvi ver edições do mesmo artigo em línguas diferentes. Qual não foi o meu espanto ao ver dois excelentes artigos sobre a biografia e percurso de Cristóvão Colombo em inglês e espanhol e por contraponto em português estava um pequeno e mal amanhado conjunto de confusões. Resolvi então perguntar pelo rigor científico e fazer várias propostas. Resultado: apagaram as minhas críticas sistematicamente, mesmo depois de eu voltar a colocá-las em discussão.
Ou seja, quem acusa de intolerância é o primeiro a apagar os contributos dos outros, quando são vários a fazê-lo há corporativismo e revela ainda um elitismo e mania de superioridade que enoja. Quem detém a Verdade são os iluminados defensores do Colombo português, os outros são todos tão estúpidos que não percebem nada, nem nunca perceberam.
Também me choca que as pessoas que podem dar um contributo e que sabem do assunto fiquem caladas permitindo que vinguem as ideias e as propagandas construídas à volta do Colombo português.
A resposta é que não vale a pena e que é muito cansativo. Bom, e assim fica o artigo da Wikipédia escrito por maus escritores de ficção por demissão dos que percebem do assunto.
Quem fizer como eu e verificar as versões em diferentes línguas pode concluir que os portugueses estão a dormir na forma ou que não são bons profissionais. A ideia que fica é de que os portugueses inventam histórias e não sabem fazer um trabalho científico. Por causa disso é que a maior parte da historiografia estrangeira tem credibilidade e a portuguesa nem sequer é mencionada!
A pacatez paga-se e se não forem os estudiosos a defenderem o seu trabalho concerteza que não são os ficcionistas a fazê-lo!

segunda-feira, 22 de outubro de 2007

Uma burguesa no mosteiro de Santos

A experiência continuada de investigação, trabalhando-se com documentação cronológica e tematicamente diversificada, dá a quem a faz uma sensibilidade especial para avaliar o que pela frente se lhe depara. O investigador novato, o estudante, mesmo que teoricamente bem formado, e ainda mais o amador facilmente se maravilha e sobrevaloriza coisas vulgares que mais tarde, já veterano, o levam a sorrir pela ingenuidade então demonstrada. Esta experiência dá-lhe também a humildade para reconhecer as diversas limitações a que está sujeito e lembra-lhe a necessidade constante de reflectir sobre o método e a teoria da sua arte.
Foi tudo isto que pesou no que aqui escreveu o nosso colega e amigo P. R. quando disse que não tinha lido nem leria uma determinada obra, baseado unicamente no que lera em diversos outros locais sobre as questões em causa; foi tudo isso que também pesou quando eu aqui comecei a escrever sem ainda ter lido um determinado livro. Não estou arrependido nem, assim o julgo, o meu amigo P. R. o está.
Reflexão teórico-metodológica feita, passe-se ao sumo deste texto.
Numa pausa do trabalho normal na TT procurei um dos documentos referidos por Manuel Rosa relativos a Filipa Moniz. Se a referência não está errada pelo menos está incompleta e a falta de tempo para estes assuntos secundários não me possibilita uma pesquisa mais aturada. Assim lancei a rede para ver o que nela cairia e o resultado, não sendo o procurado, acabou por ter o seu interesse pelo valor pedagógico que terá para os admiradores das ideias que postulam um Cristóvão Colombo português.


TT, Mosteiro de Santos-o-Novo, Doc. 521 (Antigo Mç. 22, n.º 521).

Edição Paleográfica - Excertos
(…)
Em nome de Deos Amen Saibão todos que na Era de mil e quatrosentos e seis anos comvem a saber vinte dias do mes de Janeiro em logo que chamão Palma da par da çidade de Lisboa em huma quinta que em outro tempo foi de Goncallo Gil Palha e depois de Vasqu’Eanes mercador vezinho e morador na dita çidade no Adro de São Nicullao a qual dezião que o dito Vasqu’Eanes hi ouvera e lograra a merce da ditta quinta que lhe della fora feito per el-Rei dom Afonço per rezon que o dito rei mandara filhar e vender a ditta quinta ao dito Goncallo Gil em prezensa de min Domingos Afonço tabalion del-Rei na dita çidade e testemunhas ao diante escriptas [espaço em branco] procurador-geral do mosteiro de Santos da par da dita sidade procurador espesial que ser mostrou de Margarida Vasques dona profesa do dito mosteiro filha lidima e erdeira do dito Vasqu’Eanes e de Sancha Rodriguez sa molher per poder de huma procurasão escripta he asinada per min o dito tabalion que contava que fora feita no dito mosteiro de santos por lisença e outorgasão de dona M[ai]or Pires comendadeira e doutras muitas boas donas e convento do dito mosteiro todas juntas e chamadas a conselho per campa tangida segundo he de seu costume espesialmente pera esto que se a diante segue doze dias do sobredito mes e era na qual era conteúdo amte outras cousas que a dita Margarida Vasque[s] per poder da ditta lisença fez e ha estaballeser per seu procurador (…) que per ella e em seu nome possa pedir demandar e reseber procurar e mostrar e pedir demarcasois (...) e sobre qualquer couza e posesois e novos e rendas de pão que delles naserão e desenderão [espaço em branco] remetir e pera dar per quites e livres (…)

*
Este excerto foi transcrito dum documento que diz ser uma pública forma feita em 2 de Janeiro de 1636 duma procuração passada em 12 de Novembro de 1368 por uma residente no mosteiro de Santos. Na realidade trata-se duma cópia simples e incompleta, com valor meramente informativo, seja porque o escrivão teve dificuldade em ler o original do século XIV, seja ainda por o pergaminho se encontrar em mau estado, ou ainda porque o cliente acabou por se satisfazer em saber só o conteúdo do documento. Seja como for, o contexto arquivístico em que o documento se encontra parece, à primeira vista, conceder-lhe autenticidade quanto ao conteúdo.

Este documento ajuda a desmistificar duas afirmações da pseudo-história colombina.
Postulado pseudo-histórico: O mosteiro de Santos albergava senhoras da mais alta-nobreza.
Realidade histórica: Como se pode ler, Margarida Vasques, «dona professa» do mosteiro de Santos, é filha do mercador Vasco Eanes e de sua mulher Sancha Rodrigues.
É verdade! A filha do mercador é «dona professa» do mosteiro de Santos. Nenhum deles (pai, mãe, filha) é dom. E a filha dum mercador não é da mais alta nobreza, nem tampouco nobre, é… plebeia.
Conclusão: Dona Maior Pires, comendadeira do mosteiro de Santos, dá licença e outorga a procuração que Margarida Vasques passa. Repare-se que só a superiora tem o título de dona antes do nome, um título que, se mais não for, é inerente ao cargo que ocupa. Também no documento anteriormente transcrito há a distinção entre donas e não donas de direito pelo uso que se faz do título antecedendo os respectivos nomes.
Postulado pseudo-histórico: É invulgar a existência de espaços em branco na documentação e estes ocultam factos que se querem esconder.
Realidade histórica: Só neste documento ocorre duas vezes o espaço em branco. A primeira onde deveria figurar, pelo menos, o nome do procurador-geral do convento de santos e a segunda deveria enumerar um, ou mais, dos muitos poderes delegados no procurador. São situações que resultam, muito provavelmente, do facto do escrivão do século XVII não conseguir ler o que foi escrito no século XIV, fosse por dano no documento fosse por limitação própria a nível da paleografia. O espaço ficou em branco para preenchimento posterior se alguém conseguir ler o que lá está ou souber que lá deve figurar.
Conclusão: Porque a existência de espaços deixados em branco no meio dum texto ocorrem com alguma frequência, o historiador não sente grande estranheza quando estas se lhe deparam. Contudo, perante elas não se sente autorizado a enveredar por especulações delirantes, como aconteceu ao romancista José Rodrigues dos Santos seguindo outros amadores da investigação histórica que antes dele pasmaram diante da palavra «italiano» num espaço previamente deixado em branco na crónica de Rui de Pina.


Adenda: Um exercício útil seria fazer neste manuscrito o levantamento de todos os espaços deixados em branco e preenchidos posteriormente.

sábado, 20 de outubro de 2007

História da Náutica e Arqueologia Naval

Universidade Autónoma de Lisboa
Centro de Estudos do Mar


Curso de Pós-graduação
História da Náutica e Arqueologia Naval

Início: 19-11-2007


Coordenação:
Doutor Adolfo Silveira Martins
Mestre José Malhão Pereira


Informação e Inscrição
CEM da UAL
R. de Santa Marta, 56, 5.º
Lisboa
Telef. 213177619 / 962759036
http://cemar.ual.pt/



A mesma Universidade e Centro também disponibilizarão vários cursos livres na área da História de Marinha:

terça-feira, 16 de outubro de 2007

Cristóvão Colombo – falsas premissas

Muito da (falsa) polémica colombina parte de falsas premissas. Um exemplo tem sido dado por um dos comentadores deste sítio que, como outros, por vezes é demasiado insistente querendo-nos obrigar a dizer o que honestamente não podemos dizer.

Eu penso que você, enquanto muito bom historiador que proclama ser, tem neste caso, e graças a este espaço, a inteira responsabilidade do ónus da prova.
Por favor, não complique com falsos propostos algo de simples, não fuja mais a perguntas tão simples com subterfúgios tão escolásticos:
Quantas autorizações foram dadas por D. João II para membros da sua Ordem [de Santiago] casarem com estrangeiros plebeus?
Mais alguma vez no século XV um plebeu estrangeiro casou com uma comendadeira da Ordem de Santiago?
Será que o próprio irmão de Cristóvão Colombo podia ter um "negócio de cartografia" naquela época de mare clausum e de conspirações contra o rei de Portugal?
PS: Faço-lhe até o favor de poder escolher uma das três perguntas como testemunho da minha boa fé.
Ramon de Mello - Historiador especializado no Quattrocento italiano.
Terça-feira, Outubro 16, 2007 9:18:00 AM
[Comentário deixado num texto anterior, para aqui copiado e corrigido.]

1. Em lado algum (aqui ou noutro sítio) alguém me viu a alardear as minhas qualidades de historiador.
2. Enquanto arguente não tenho de provar a veracidade duma tese (Colombo Português, etc.), antes pelo contrário, tenho de procurar tudo o que nela há de frágil para demonstrar a sua inconsistência, cabendo ao(s) autor(es) demonstrar com provas e sólidos argumentos lógicos a veracidade do que diz(em).
3. O referido em 2. é evidente para qualquer cientista, mas já não o é para o pseudocientista.
4. A Lógica é a maior contribuição da Escolástica para o pensamento universal, não se menospreze.
5. Ninguém sabe quantas autorizações foram dadas para as meninas de Santos casarem, se é que por sistema eram dadas licenças, e ainda menos se sabe quantas dessas putativas licenças foram concedidas para matrimónio com estrangeiros.
6. Não foi encontrada fonte primária que demonstre Filipa Moniz, residente em Santos, ser a filha de Bartolomeu Perestrelo e ter casado com Cristóvão Colombo. O facto de não se conhecer fonte primária demonstrando o referido casamento, mais do que permitir a conclusão de elevado estatuto de Colombo, autoriza a dedução condicionada de que outros matrimónios envolvendo gente do mesmo nível do futuro Almirante também não deixaram registo. Por aqui se vê que a pergunta formulada não tem resposta viável e resulta duma falha de Lógica.
7. Juntar irmão de Cristóvão Colombo, cartografia, Mare Clausum e conspirações contra D. João II numa frase tão curta e desta forma é também uma bela falácia a que, para ser perfeita, só falta a inclusão da Política de Segredo. Esta é uma técnica muito querida da pseudociência e do seu subproduto, a pseudo-história: fazem-se várias afirmações, agarrando em coisas distintas, cada uma delas merecedora de análise particular, e apresentam-se como premissas, evidências claras e inquestionáveis, que forçam a dedução no sentido desejado.

sexta-feira, 12 de outubro de 2007

O Processo dos Templários

O Vaticano vai publicar no dia 25 de Outubro o fac-simile do processo dos Templários acompanhado dum estudo académico do mesmo. A edição composta unicamente por 799 exemplares numerados é acompanhada por reproduções de selos dos inquisidores custará 5.900 euros por exemplar, o que colocará a obra fora do alcance da maioria dos interessados pela matéria e até mesmo a maior parte das bibliotecas especializadas terão dificuldade em adquiri-la.
O processo dos templários foi encontrado mal catalogado no Arquivo Secreto do Vaticano no ano de 2001, julgando-se até então perdido.
Sendo uma fonte muito importante para o estudo do final desta importante ordem religiosa militar, não se espera, contudo, que venha a introduzir dados revolucionários nas polémicas templárias veiculadas pela pseudo-história. Aliás, não se espera que daí venha muito mais informação do que aquela que sempre se encontrou disponível nos processos movidos contra a ordem em França por Filipe, o Belo.
No entanto, a publicação desta fonte permitirá, duma vez por todas, pôr fim aos inúmeros disparates que por aí pululam. (E daí talvez não, já que a pseudo-história vive, precisamente, das fontes que não existem).
Quando se quiser constatar que a Ordem do Templo, sendo poderosa, era unicamente isso, poderosa, e que tudo o mais não passa de invenção para a destruir ou para a elevar aos olhos dos ignorantes, então ter-se-á dado um passo importante para ver que a Ordem de Cristo, sua herdeira material em Portugal, era unicamente uma instituição rica em propriedades fundiárias cujas receitas se destinavam ao pagamento de rendas à nobreza e fidalguia nacional. Então, mais uma camada de poeira terá sido removida da pseudo-história columbina.


Fotos: REUTERS/Alessandro Bianchi

segunda-feira, 8 de outubro de 2007

Dia de Colombo

A aproximação do Dia de Colombo nos Estados Unidos (12 de Outubro) traz com ela o aumento da circulação das asneiras a propósito deste navegador. Um chorrilho a que nem os mais circunspectos conseguem escapar como é caso do New York Times que não deixa de noticiar – sobriamente diga-se – os disparates que por aí circulam.

BARCELONA, Spain - When schoolchildren turn to the chapter on Christopher Columbus’s humble origins as the son of a weaver in Genoa, they are not generally told that he might instead have been born out of wedlock to a Portuguese prince. Or that he might have been a Jew whose parents converted to escape the Spanish Inquisition. Or a rebel in the medieval kingdom of Catalonia.
Yet with little evidence to support them, multiple theories of Columbus’s early years have long found devoted proponents among those who would claim alternative bragging rights to the explorer. And now, five centuries after he opened the door to the New World, Columbus’s revisionist biographers have found a new hope for vindication.
The Age of Discovery has discovered DNA.
In 2004, a Spanish geneticist, Dr. Jose A. Lorente, extracted genetic material from a cache of Columbus’s bones in Seville to settle a dispute about where he was buried. Ever since, he has been beset by amateur historians, government officials and self-styled Columbus relatives of multiple nationalities clamoring for a genetic retelling of the standard textbook tale.
Even adherents of the Italian orthodoxy concede that little is known about the provenance of the Great Navigator, who seems to have purposely obscured his past. But contenders for his legacy have no compunction about prospecting for his secrets in the cells he took to his grave. And the arrival on Oct. 8 of another anniversary of Columbus’s first landfall in the Bahamas has only sharpened their appetite for a genetic verdict, preferably in their own favor.
A Genoese Cristoforo Colombo almost certainly did exist. Archives record his birth and early life. But there is little to tie that man to the one who crossed the Atlantic in 1492. Snippets from Columbus’s life point all around the southern European coast. He kept books in Catalan and his handwriting has, according to some, a Catalonian flair. He married a Portuguese noblewoman. He wrote in Castilian. He decorated his letters with a Hebrew cartouche.
Since it seems now that the best bet for deducing Columbus’s true hometown is to look for a genetic match in places where he might have lived, hundreds of Spaniards, Italians, and even a few Frenchmen have happily swabbed their cheeks to supply cells for comparison.
“You would be proud to know that the man that goes to America the first time was Catalan,” said Jordi Colom, 51, an executive at a local television station whose saliva sample will help test the contention that Columbus was born in Catalonia, the once-independent eastern region of modern Spain that still fosters its own language, culture and designs on independence.
No chance, said Renato Colombo, 62, a retired Italian engineer who proffered his DNA to reassert his nation’s hold on the status quo. “It has never been in doubt that he was from Liguria,” the region in northwest Italy of which Genoa is the capital, he insisted. “In his personality, there are the characteristics of the Genoese, mostly represented by his project and his visceral attachment to money and his determination.”
Mr. Colom and Mr. Colombo are both “Columbus” in their native tongues. And along with their names, each inherited from his father a Y chromosome - a sliver of DNA passed exclusively from father to son - which would have been virtually unchanged since the 15th century. A Columbus match to either man’s Y chromosome would tie him to that paternal line’s Italian or Catalonian home.
“What I want to write is the final book on Columbus, and I will not be able to do it without science to settle this,” said Francesc Albardaner, who was seduced by the possibility that DNA - a tool whose answers are treated as indisputable fact in courtrooms and on TV shows - would endorse his deeply held belief in the Catalonian Columbus.
Mr. Albardaner, a Barcelona architect, took more than three months off work, called 2,000 Coloms and persuaded 225 of them to scrape their cheeks at his Center for Columbus Studies in Barcelona. The swabs along with 100 Colombos collected in Italy are being analyzed by Dr. Lorente at the University of Granada and scientists in Rome.
A Colom match could overturn conventional wisdom about the nationality, class, religion, and motives of the man who began the age of American colonization. On the other hand, an association with Colombo DNA would cement Italy’s national pride in a man who remains a hero to many, complaints from American Indians he slaughtered, Africans he enslaved and Vikings who got there first notwithstanding.
But some petitioners think it is a waste of time to scour the phone book for Columbus’s long-lost kin. Insisting that they know who Columbus’s father really was, they are asking Dr. Lorente to perform a 500-year postdated paternity test. The government council president of Majorca, for instance, has paid him to examine the exhumed remains of Prince Carlos of Viana, the one-time heir to the Catalonian crown who reportedly fathered a son with a woman on the island whose last name was Colom.
The vials of royal DNA in Dr. Lorente’s freezer also include contributions from two living members of the now deposed Portuguese royal line: those of the Duke of Bragança and the Count of Ribeira Grande who argue that Columbus was a member of their family - the product of an extramarital affair involving a Portuguese prince.
“This is the true story, forget the Italians, forget the Spanish,” said Count Jose Ribeira, 47, a real estate developer in Lisbon who attended the dedication of a new Columbus monument last year in the Portuguese town of Cuba that claims to be Columbus’s birthplace. If it is, all three samples should contain the same Portuguese genetic imprint. But this year, anyway, the Columbus Day parade in New York will feature Maserati sports cars, flag throwers from Siena and Lidia Bastianich, the Italian cooking show host, as grand marshal.
Those who had hoped DNA would crash the Italian party expected a genetic pronouncement from the scientists on the 500th anniversary of Columbus’s death last May. Or last Columbus Day. Surely by this one. After all those centuries in a crypt, however, a mere trace of DNA was all that could be extracted from Columbus’s bones, and Dr. Lorente has said he is loath to use it indiscriminately.
To make things even tougher, he has found that Catalonian Coloms and Genoese Colombos are so closely related it is hard to distinguish them with the standard Y-chromosome tests. So he is searching for more subtle differences that would allow him to link Columbus to a single lineage.
“My heart,” Mr. Albardaner said, “will not endure so many delays.”
Others have accused Dr. Lorente of nationalist bias, of covering up results that suggest Columbus was a Jew and of withholding a historical treasure from the Western world.
“Will Lorente continue to hide what the scientists know concerning Columbus’s DNA?” asked Peter Dickson, a retired C.I.A. analyst whose self-published book on Columbus argues that he was part French, part Italian, part Spanish and part Jewish, in an e-mail message to fellow Columbus buffs. “Will he remain silent on Columbus Day once again?”
Dr. Lorente says he will. And in the absence of data, rumors are flying.
Olga Rickards, a Lorente collaborator at Tor Vergata University in Rome, has been quoted as saying that she “wouldn’t bet on Columbus being Spanish.” A graduate student of Dr. Lorente’s who had studied the Colombo DNA led Italian newspapers to believe Columbus was from Lombardy, north of Genoa, although she had apparently never seen Columbus’s DNA. And Nito Verdera, a journalist from the Balearic island of Ibiza, who says the explorer was a Catalan-speaking Ibizan crypto-Jew, cited leaks from Dr. Lorente’s team that link Columbus to North Africa.
“I’m very sorry about the great expectation among some historians that they all want the DNA to confirm their hypothesis,” Dr. Lorente said. “But science needs its time and has its pace.”
If Columbus was an adopted name, as some scholars believe, tests of Coloms and Colombos will have been in vain. Moreover, with dozens of generations separating all those Coloms, Colombos, princes and counts from Columbus’s time, a long-hidden adulterous liaison could have severed the Y-chromosome-and-surname link.
Even with a match questions will remain. What if Coloms moved to Genoa or Colombos to Barcelona? Today’s distinct regional identities may not be reflected in the genetic code of the earlier era.
Mr. Albardaner still brings Columbus novices to the Historic Archive of Protocols in Barcelona, where they can hold a yellowed note from the 15th century filled with the calligraphic scrawl of the man he believes stumbled upon the Caribbean while looking for a western route to India.
He is less sure now that there will be a precise answer to who Columbus was or where he was from, but he is still hoping it will come from the DNA.
“Maybe it will say he’s from Catalonia. Maybe it will be a complete lockout. Maybe we find his DNA is completely dissimilar to any known DNA, he comes from Mars, well, perfect, O.K.”
“Then,” he said, “I stop.”

Peter Kiefer contributed reporting from Rome.
Published: October 8, 2007.

quarta-feira, 26 de setembro de 2007

Filipa Moniz - conclusões após a leitura dum documento



TT, Convento de Santos-o-Novo, Doc. 477.
Convento de Santos[-o-Velho], 4-1-1475
Emprazamento em três vidas de terras de pão e herdades do convento de Santos-o-Velho a Álvaro Lopes por 550 reais anuais e 2 galinhas[1].




Edição Paleográfica – Excertos


+


Em nome de Deos aamem Saibham os que este estromento d’enprazamento virem que no ano do nacimento de Nosso Senhor Jesus Christo de mil e quatrocentos e sat[an]ta, e çinquo annos quatro dias do mes de Janeiro no moeesteiro de Santos setuado a çerca da çidade de Lixboa, na cassa do cabido estando hi a m[ui]to honrrada, relegiossa, senhora dona Briatriz de Menesses comendadeira do dito moeesteiro e Graçia Estevez Lianor Correa Catarina Rodriguez Sussana Pereira, Catarina de Valadares dona Lianor de Menesses Filipa Monniz Johana da Silva Johana de Lordello Briatriz de Gooes e Catarina da Rossa todas donas do dito moeesteiro estando em cabidoo e cabido fazendo chamadas a elle per soo de canpa tangida segundo seu bõo custume espeçiallmente pera este auto que se adiante segue loguo per a dita Senhora Comendadeira e donas foy dito que he verdade que o dito moeesteiro tem em Campolide (...[descrição das terras, da outra parte e das condições]) E a dita Senhora, e donas prometeram e se obrigaram de lhe manterem este contrauto (...[cláusulas e protocolo finais, incluindo a identificação das testemunhas]).




Transcrição revista por F.V.F.
O ano do documento oferece dúvidas de transcrição. Sendo claramente 1475 (qualquer incerteza se desfaz lendo a primeira sílaba (ssa) ainda na primeira linha), a grafia de setenta não é de todo óbvia por a segunda sílaba se sobrepor ao E capitular no início do documento, podendo ser teen, tan, tem. A última sílaba não permite qualquer hesitação.
«Muito honrrada», a palavra muito, estando abreviada e com o texto ligeiramente manchado, não permitindo contudo qualquer incerteza quanto ao significado, deixa ligeira dúvida quanto à transcrição a adoptar: muyto ou muito.
A transcrição do nome Beatriz, que ocorre duas vezes, é a que deixa mais dúvidas: Para além da forma adoptada com boas razões, também pode ser Bratriz, Byatriz ou Breatriz.
«Rossa», acaba por não oferecer dúvidas quando se compara com o rr da abreviatura de Rodrigues.
«Catarina», nome grafado duas vezes, aparece sempre sob a forma abreviada, pelo que se optou por desenvolver pela grafia mais simples.


Donas:
Beatriz de Meneses (religiosa, senhora, comendadeira)
Leonor de Meneses

Não-donas:
Grácia Esteves
Leonor Correia
Catarina Rodrigues
Susana Pereira
Catarina de Valadares
Filipa Moniz
Joana da Silva
Joana de Lordelo
Beatriz de Góis
Catarina Rosa.


Só D. Beatriz de Meneses é referida como religiosa, termo que aparece no singular e só aplicado a ela. Do mesmo modo, também só esta é referida como comendadeira e senhora.
Distingue-se claramente entre a Senhora e todas as outras mulheres designadas genericamente como donas e que não são referidas como religiosas ou comendadeiras.
A designação genérica de donas não significa que todas elas o sejam verdadeiramente e de direito, já que só duas delas são claramente distinguidas pelo título que de direito mereceriam individualmente, confirmando assim que as restantes não o têm.
A Filipa Moniz aqui referenciada não é dona.
Por este documento não se sabe quem é Filipa Moniz – tal como não se sabe quem são todas as outras – e a homonímia é dos maiores problemas que se colocam no estudo deste período e mesmo de posteriores.
Sendo esta Filipa Moniz a mulher que casou com Cristóvão Colombo não é dona.
Para avaliar a relativa importância social de(sta) Filipa Moniz é de ver com quem casaram as outras mulheres aqui referidas – mas mesmo isso não parece que venha a dar resultados muito relevantes.
Para avaliar o real significado de donas e de comendadeira neste contexto é de comparar este contrato com outros do mesmo género, desta e de outras instituições femininas – muito trabalhoso mas dará resultados muito interessantes.


[1] Agradece-se a Manuel Rosa a indicação da referência arquivística deste documento.

terça-feira, 11 de setembro de 2007

Filipa Moniz - especulação em torno dum fragmento

O documento que tem estado em causa nos últimos tempos, sendo apresentado como um fragmento sem qualquer referência arquivística esconde o sentido integral do seu conteúdo. Como tal não permite a sua total compreensão e nesta forma o seu valor é completamente nulo.
No entanto, tendo-o por base, vou-me permitir algumas especulações.


Neste fragmento consta uma data muito interessante e poderá lançar por terra alguma da pseudo-história que tem sido apresentada como história.
Logo na segunda linha apresenta a expressão cuja grafia actualizada reza o seguinte: «trinta e cinco anos quatro dias do mês de Janeiro», pelo que se presume terem-se reunido a partes deste contrato no dia 4 de Janeiro de 1435.
  • Filipa Moniz, esposa de Cristóvão Colombo, foi mãe de Diogo Colombo, em 1475, 1476, 1479 ou 1480 – os autores variam sobre esta data.
  • Presumindo que o acto referenciado no documento é no ano 1435 (pois em 1535 Filipa Moniz estava morta e enterrada há muito tempo) vão deste ano a 1475 quarenta anos, ou 45 anos se se considerar o ano de 1480.
  • Para Filipa Moniz, mulher de Cristóvão Colombo, participar ou ser referida num acto notarial deste género deverá estar já na idade da razão, digamos 15 anos, pelo que em 1475 terá 55 anos de idade e em 1480 já será sexagenária, mas mesmo que tenha só 10 anos de idade, é fácil de fazer as contas…
  • Qual a idade limite da fertilidade feminina no século XV?
  • Cristóvão Colombo, da mais alta nobreza bastarda, se não mesmo bastardo da realeza, não arranjou esposa mais jovem para casar?
  • Casaria Cristóvão Colombo com uma mulher, quiçá, trinta anos mais velha?



    Adenda (12-9-2007):
    Já que Manuel Rosa resolveu tornar pública a existência dum documento que alegadamente resolve as dúvidas existentes sobre Filipa Moniz, pede-se aqui publicamente que dê a referência arquivística do dito de modo a proceder-se à verificação do mesmo. Pois só as provas verificáveis são admissíveis na ciência.

    segunda-feira, 10 de setembro de 2007

    O “antes de ser já o era”


    Gosto das coisas simples e claras.
    Como é que Filipa Moniz pode ser dona?
    O título de dona pode ser recebido por doação régia, por inerência de cargo, por via paterna ou por casamento - passo à frente outras hipóteses.
    Não conheço nenhum instrumento de doação régia ou de atribuição de cargo a Filipa Moniz. Restam-nos assim as duas últimas possibilidades: em que aquela recebeu o título de dona por ser filha dos Perestrelos ou por ser casada com Colombo.
    Os Perestrelos receberam o título de dom em 1522 e Colombo recebeu o mesmo título dos Reis Católicos depois de voltar das Antilhas quando já era viúvo e tinha reconstituído a família.
    Filipa Moniz só se tornaria dona se estivesse viva na altura em que o marido se tornou dom ou na altura da aplicação do instrumento do título de dom aos Perestrelo. Só com muito boa vontade e largueza de interpretação jurídica se pode considerar que o título de dom concedido aos familiares de Filipa se lhe aplicaria depois de décadas no túmulo.
    O filho de Colombo ao dizer que Filipa era dona só revela a sua parcialidade e vontade de ilustrar a família. Claro que lhe convinha que Filipa fosse da mais alta nobreza, contudo o que se sabe é que os Perestrelo eram originários da burguesia - e este grupo pertence à ordem do povo, ao mais alto estrato do povo, mas do povo.
    Os Perestrelos ascenderam à nobreza no início do século XV, mas até lá eram burgueses com privilégios régios. Trata-se dum caso de ascensão social em relativamente poucas gerações. O mesmo se passa em relação a Colombo: um agente comercial de firmas italianas que mais tarde resolve ir em busca da Índia por ocidente e se torna almirante com títulos régios de nobreza.
    Entre o testemunho de Fernando e o instrumento de emprazamento é de valorizar o segundo pois é o mais imparcial do ponto de vista da crítica histórica no que se refere à não intitulação de dona por Filipa Moniz. Neste último documento não há qualquer intenção ou motivo para alterar a realidade social. No emprazamento o escrivão mencionou sempre quem eram as outras senhoras envolvidas e quem de facto era dona.
    De qualquer forma, Filipa Moniz, não é como a pescada que antes de ser já o era.

    Filipa Moniz (bis)

    Neste texto de há 50 anos (portanto não coevo) está escrito com todas as letras dona Filipa Moniz.


    Se mais dúvidas houvesse acabavam aqui.




    Mas o nome que consta deste fragmento de documento pode não ser o da mulher de Cristóvão Colombo, e assim sendo este instrumento deverá ser descartado do baralho colombófilo.


    sexta-feira, 7 de setembro de 2007

    Filipa Moniz


    Nesta página apresentam-se seis linhas truncadas dum instrumento de emprazamento sem referência arquivística dizendo-se ser o único documento conhecido relacionando Filipa Moniz com o mosteiro de Santos.
    De facto nessas linhas consta o nome duma Filipa Moniz, mas não o duma Dona Filipa Moniz como tem sido afirmado ser o nome e título da primeira esposa do almirante das Índias.
    Não se pode invocar tratar-se dum lapso do escrivão já que este, aparentemente, escreve primeiro o nome das mulheres com o título de dona e só depois os das que o não têm.
    Este facto até pode ajudar os seguidores do programa pseudo-histórico, já que a ser esta Filipa Moniz a filha de Bartolomeu Perestrelo não deveria ter o título de dona, pois seu pai também o não tinha.


    E mais aqui não se diz por falta de dados.

    sexta-feira, 31 de agosto de 2007

    Cristóvão Colombo: O Enigma – Manoel de Oliveira

    O realizador de cinema Manoel de Oliveira vai estrear o seu novo filme no festival de Veneza.
    A última obra do decano do cinema mundial chama-se Cristóvão Colombo – O Enigma e baseia-se no livro de Luciano da Silva e de Sílvia Jorge, Cristóvão Cólon era Português; a sua exibição será extraconcurso.
    Normalmente um romance ou um filme histórico não me merece qualquer comentário público, já que ninguém minimamente bem formado toma isso por História tal como noutras obras de ficção ninguém no seu perfeito juízo questiona a existência de fadas, elfos ou orcs.
    O próprio realizador diz que «Não se trata de um filme científico ou histórico, nem de carácter propriamente biográfico, mas sim de uma ficção de teor romanesco, evocativa da grandiosa gesta dos Descobrimentos Marítimos».
    Assim vejo-me forçado a concordar com a primeira parte do que Manoel de Oliveira diz, mas sinto-me triste pela escolha da figura para invocar a «grandiosa gesta dos Descobrimentos Marítimos». Cristóvão Colombo só é grande porque se enganou redondamente e pelo caminho encontrou um continente onde por um acaso da História se localiza hoje a maior potência económica do mundo e como tal é um bom mercado para o seu filme, mesmo que ele não venha a ser um blockbuster.
    Querendo evocar a épica dos descobrimentos poderia escolher inúmeros outros navegadores desde o mais famoso Vasco da Gama até aos menos vistosos Gil Eanes, Bartolomeu Dias ou até uma ficção em torno de Duarte Pacheco Pereira (ou uma figura inventada) e a exploração das correntes e ventos do Atlântico Sul, um feito de génio como nunca até aí levado a cabo pela humanidade.
    Mas se quisesse ser politicamente incorrecto – o que também é uma boa fórmula para o sucesso de bilheteira – poderia pegar em figuras como D. Francisco de Almeida, Afonso de Albuquerque ou até, de novo, Duarte Pacheco Pereira a sustentar o cerco de Cochim.
    Agora uma coisa garanto, não sou eu que vou gastar do meu bolso para ver um filme baseado numa tese fraudulenta sobre uma figura menor inventada para satisfazer egos mal alinhavados.

    sexta-feira, 3 de agosto de 2007

    Arqueologia e Aparelho do Navio - Curso Livre


    Curso Livre


    Arqueologia e Aparelho do Navio



    O curso fornecerá uma panorâmica alargada sobre a história e a arqueologia do navio em madeira, prestando especial atenção à experiência portuguesa de construção naval.
    Aulas de natureza prática permitirão uma maior familiarização com o aparelho do navio antigo.


    Docentes:
    Adolfo Silveira Martins - António Teixeira - Tiago Fraga


    14 a 21 Setembro 2007
    18.30 - 22.00
    25 horas


    Organização:
    CEmar – Universidade Autónoma de Lisboa
    Câmara Municipal de Lagos


    Local:
    Edifício da Janela Manuelina - Lagos



    130 €

    25 vagas


    Inscrições:
    282767818
    rui.loureiro@cm-lagos.pt

    quarta-feira, 1 de agosto de 2007

    A Mulher de Colombo - Nicolau Florentino (6)

    FLORENTINO, Nicolau; A Mulher de Colombo, Lisboa, Pap. e Tipografia Guedes, 1892, pp. 63 e 65.


    Genealogia de Cristóvão Colombo



    Genealogia das famílias Moniz e Perestrelo

    sexta-feira, 29 de junho de 2007

    A Assinatura de Colombo - Moses B. Amzalak

    (imagem retirada e adaptada de CIL)


    AMZALAK, Moses Bensabat, Uma interpretação da Assinatura de Cristovam Colombo, Lisboa, s. n., 1927, pp. 19-23.


    Excerto da análise da assinatura


    Depois de termos focado estes dois problemas interessantes da vida de Colombo, o da sua natalidade e o da sua psicologia, vejamos aquele que constitui o objecto da presente monografia: a assinatura de Colombo.
    Reproduzimos a seguir alguns fac-similes da sua assinatura:


    A



    B

    C



    As assinaturas A e B encontram-se documentos anteriores a 1492.
    A assinatura C é usada depois da descoberta da América.
    Analisando as duas assinaturas B e C encontramos como elemento comum as letras


    S
    S A S
    X M Y


    havendo apenas diferença na assinatura propriamente dita; na primeira encontramos XPO FERENS e na segunda apenas EL ALMIRANTE.
    A assinatura B misto de grego e latim põe em evidência o nome de Cristo. Seria uma defesa de cristão-novo contra perseguições inquisitoriais? Mais tarde após a sua viagem de descobertas elimina o nome de Cristoferens substituindo-o pelo de El Almirante. Será licito formular a hipótese de uma reacção religiosa que levaria Colombo a abandonar a primeira assinatura em que tanto fez ressaltar o nome de Cristo?
    Tratemos porém das enigmáticas letras que precedem a assinatura de Colombo. Analisemos o triângulo com a letra S nos seus vértices tendo dentro a letra A.
    Os judeus chamam a Deus: Adonai אדוני palavra esta cuja primeira letra é alef א que corresponde ao nosso A.
    No livro do profeta Isaías (Cap. VI, 3) encontra-se a seguinte frase: «Santo Santo Santo: Deus dos exércitos».

    קדוש קדוש קדוש ה צבאות

    Esta frase é muito empregada nas orações hebraicas. A frase Deus dos exércitos diz-se em hebraico Adonai Sebaót.
    Supondo que a letra A que está dentro do triângulo é Adonai = Deus e que cada um dos três S é a primeira letra da palavra Santo teremos: Deus santo, santo santo, ou Deus santíssimo.
    Se considerarmos que o S se refere à palavra hebraica Sebaót teremos Deus dos exércitos.
    Vejamos agora como interpretar as letras X M Y.
    A letra X tem como sua correspondente em hebraico a letra chin ש, A letra M é a letra hebraica méme מ; e a letra Y pelo seu feitio e ainda por alguns dos seus empregos tem como correspondente a letra áin ע.
    Como o hebraico se escreve da direita para a esquerda colocando nessa ordem as letras X M Y teremos:

    Y M X
    ש מ ע
    A palavra שמע ou Chemá quer dizer Ouve e constitui a primeira palavra da frase do versículo 4 do capítulo VI do Deuteronómio e que diz: «Ouve Israel o senhor é nosso Deus, o Senhor é Único».
    É na Bíblia um dos pilares do monoteísmo e constitui o início de uma das mais conhecidas orações hebraicas, que segundo o respectivo ritual se recita três vezes por dia.
    Vulgarmente entre os judeus essa oração é conhecida só pelo nome de Chémá.

    Resumindo, se nas letras Colombo segundo a nossa interpretação quis dizer Deus dos exércitos ou Deus santíssimo, na parte final X M Y quis dizer: Deus único.
    Deste modo a interpretação que propomos para as letras que antecedem o nome de Colombo é: Deus dos exércitos e único, ou Deus santíssimo e único.

    quarta-feira, 27 de junho de 2007

    O pretenso mapa português de 1419

    A Pseudo-História e outras fraudes ligadas à história existem em todas as áreas e sobre todos os momentos do passado humano. No entanto, incidem especialmente sobre factos de conjuntural relevância mediática ou política quando tais actos são passíveis de gerar maior notoriedade e retorno financeiro para os seus autores.
    Depois de 1421 O ano em que a China Descobriu o Mundo, depois do Mapa de 1418, aparece agora o Mapa de 1419.

    Por ser matéria correlacionada com a temática deste local, e com a devida licença, publicamos aqui uma notícia dada por Vasco Gil Mantas no grupo de discussão Archport. O nosso obrigado.


    (Imagem: Pretensa cópia Setecentista do Pretenso Mapa Chinês de 1418. Infelizmente não consegui encontar nenhuma imagem do Pretenso Mapa Português de 1419 que alegadamente é influenciado pelo de «1418».)

    Foi anunciada, com pompa e circunstância (que Elgar me perdoe!...) a descoberta em Pequim de um mapa pretensamente datado de 1418 com a representação do continente americano. A imagem do mesmo corresponde, seguramente a um planisfério do século XVIII. Estamos perante mais uma sequela do famigerado livro de Gavin Menzies, que agora é um dos fervorosos defensores da autenticidade do mapa. Para complicar mais as coisas, Menzies fala de um mapa português de 1419 que representa parte do continente americano (a Califórnia!!!), mas como uma ilha. A que mapa se refere o escritor inglês? E que ilha é esta? A mítica S. Brandão?
    Esta pretensa e bombástica descoberta numa colecção privada teve já uma reacção vigorosa de Sally Church, da Universidade de Cambridge, e de Geoff Wade, professor na Universidade de Singapura, que considera, indiscutivelmente, tratar-se de um mapa moderno, de uma evidente falsificação.
    O mundo da investigação histórica e arqueológica está infiltrado por free lancers da aldrabice que encontram num público cada vez mais acrítico popularidade e êxito, conseguindo por isso os meios que tão dramaticamente faltam aos que pretendem prosseguir investigações científicas.
    Espero que os especialistas portugueses se pronunciem atempadamente sobre este mapa.
    Afinal, temos ou não o direito de falar sobre cartografia e explorações marítimas?
    Cordiais cumprimentos

    Vasco Gil Mantas (FLUC/ Academia de Marinha)

    terça-feira, 19 de junho de 2007

    Histórias da Náutica - 2º Curso de Verão

    2º CURSO DE VERÃO

    Histórias da Náutica



    Lagos / Algarve
    Junho / Julho 2007
    Biblioteca Municipal Dr. Júlio Dantas
    Organização: Câmara Municipal de Lagos
    Secretariado: Tiago Fraga
    Inscrições: 282767818 / rui.loureiro@cm-lagos.pt

    Sextas-feiras / 21.30H
    22 Junho
    Rui Manuel Loureiro DPMCD - Câmara Municipal de Lagos
    Abertura - Histórias da Náutica


    António Teixeira CEMAR - Universidade Autónoma de Lisboa
    A Arquitectura do Navio: Vocabulário Náutico Essencial

    29 Junho
    Filipe Vieira de Castro INA - Texas A & M University
    Nossa Senhora dos Mártires:
    Reconstrução de uma Nau da Índia do Século XVII


    6 Julho
    José António Rodrigues Pereira - Museu de Marinha
    A Marinha Portuguesa nos Finais do Século XVIII

    13 Julho
    Carlos Carvalho - Investigador
    Embarcações Tradicionais Portuguesas

    20 Julho
    Francisco Alves SANS - IGESPAR
    Problemas Etno-arqueológicos Relacionados com o
    Património Cultural Subaquático Português


    27 Julho
    Adolfo Silveira Martins CEMAR - Universidade Autónoma de Lisboa
    O Navio e o Mar: Séculos XIV a XVI