Alguém, cujo nome se desconhece, casa com Filipa Moniz, nascendo dessa união Diogo Colombo.
Diogo Colombo é levado para Castela por Alguém que é seu pai.
Alguém em Castela torna-se Cristóvão Colombo.
Cristóvão Colombo por várias vezes vem a Portugal onde ninguém o identifica como o marido de Filipa Moniz.
Corolário em forma de aditamento (15-2-2007 1:52):
1. Filipa Moniz é tão importante que ninguém na época se lembra de fazer essa associação.
2. Cristóvão Colombo de alta estirpe da nobreza, digo, da realeza portuguesa é irreconhecível por todos os que o avistam e dele dão notícia.
Manuel Rosa enviou o seguinte comentário:
ResponderEliminar«Agora pareces a estar a investigar melhor as polémicas da história.
Daqui a pouco vais começar a procurar em Portugal as provas necessárias que explicam tudo.
Parabéns em finalmente ver que nem tudo está explicado nesta história.
Mas peço-te para parar de referir ao Almirante como Colombo e ainda pior ao Diogo Colon como Colombo.
Esse nome NUNCA foi o seu nome em Castela nem o Don Fernando foi Colombo.
Para seres justo á história considera pelo menos o aprotuguezado "Colom" forma preferida pelo seu colega em armas P.R.»
"...Esse nome NUNCA foi o seu nome em Castela (...) Para seres justo á história considera pelo menos o aprotuguezado "Colom" forma preferida pelo seu colega em armas P.R...."
ResponderEliminar"Mister Emmanuel Rose"
Vemo-lo apenas respeitar as redutoras formas ou apócopes castelhanas de apresentar Colombo ao mundo... foi portanto um grave erro comercial ter publicado o seu recente spot de marketing histórico intitulado "O Mistério Colombo Revelado" em Portugal e em língua portuguesa.
Vemos também que deseja que se lhe copie o disparate onomástico que propugna entre nós, mas... sendo Colombo indiscutivelmente italiano à face da História e dos documentos, evidentemente que é de usar-se SEMPRE a sua iniludível designação italiana (e portuguesa...) aceite universalmente. Colom servirá apenas de forma literária, artística, ou documental na nossa língua. Como liberdade estilística... nada mais.
Sugerimos-lhe agora, em consequência das suas demonstradas crenças etimológicas e linguísticas (2), que quando lançar o seu produto colon'ial nos mercados castelhano, mexicano, porto-riquenho ou cubano, o intitule "El Revelado Mistério Colomo". Soa bem melhor, e rima com Palomo (1), tipo anúncio de praça de toiros, fica mais facilmente no ouvido dos consumidores castelhanófonos habituados à propaganda de vários "matadores".
"The Rational Portuguese"
1) Palomo, masculino de Paloma, (pomba, em castelhano) significa naquela língua, segundo o dicionário da Real Academia Espanhola, as seguintes coisas:
"palomo.
(Del lat. palumbus).
1. m. Macho de la paloma.
2. m. paloma torcaz.
3. m. Propagandista o muñidor muy diestro en estos oficios.".
2) Cf. http://ph-colombina.blogspot.com/2007/01/o-mistrio-colombo-revelado-e-os-nomes.html
Maria Benedita Vasconcelos enviou o seguinte comentário:
ResponderEliminar«Colombo tinha 2 filhos, irmãos e restante família, para além de amigos e conhecidos. Estavam, todos eles, também, envolvidos na suposta operação de espionagem? Seu irmão Diego era também um agente de D JoãoII?»
Cara Maria Benedita,
ResponderEliminarPor favor veja a nota sobre a quantidade de agentos secretos e conspiradores ao serviço de D. João II. Perante tal rol, o papel dos que enuncia não é negligenciável e os seguidores destas teorias conspirativas têm de os contemplar.
Cpts.
A ligação
ResponderEliminar