domingo, 18 de março de 2007

Cristóvão Colombo – Frei Bartolomé de las Casas (2)

Eduardo Albuquerque enviou-nos mais um texto que a seguir publicamos.


Las Casas, Frei Bartolomé de. Historia de las Indias escrita por fray Bartolomé de las Casas obispo de Chiapa ahora por primera vez dada a luz por el marques de la Fuensanta del Valle y d. José Sancho Rayon, Tomo I, Madrid, Imprenta de Miguel Ginesta, 1875. (Tomo I, Capítulo III, página 46 a 50)


(Página 46)


CAPITULO III.


En el cual se tracta de las gracias que tuvo adquísitas Cristóbal Colon. - Como estudió y alcanzó las ciencias, gramática, aritmética, geometría, historia, cosmografia y astrologia. - Cuánto dellas le fué necesario para el ministerio que Dios le elegía, y sobre todo que fué peritisimo en el arte de navegar sobre todos los de su tiempo.- Como en esto se ocupó toda su vida ántes que descubriese las Indias, y no en alguna arte mecánica como quiso decir un Agustin Justiniano.
Dicho queda el orígen y patria, y linaje y padres, y persona exterior y costumbres, y conversacion, que todo le era natural ó de la natura concedido, y tambien de lo que se conocia de cristiandad de Cristóbal Colon, aunque en compendiosa y breve manera; parece conveniente cosa referir las gracias que se le añidieron adquísitas y los ejercicios en que ocupó la vida que vivio antes que a España viniese, segun se puede colegir de cartas que escribio á los Reyes y á otras personas y otros á él, y de otros sus escritos, y tambien por la Historia portuguesa, y no ménos por las obras que hizo. Siendo, pues, niño le pusieron sus padres á que aprendiese á leer y á escribir, y salió con el arte de escribir formando tan buena y legible letra (la cual yo vide muchas veces), que pudiera con ella ganar de comer. De aquí le sucedió darse juntamente al aritmética y tambien á debujar y pintar, que lo mismo alcanzára si quisiera vivir por ello; estudió en Pavía los primeros rudimentos de las letras, mayormente la gramática, y quedó bien experto en la lengua latina, y desto lo loa la dicha Historia portuguesa, diciendo, que era elocuente y buen latino; y esto cuánto le pudo servir para entender las historias humanas y divinas! Estos fueron los principios en que ocupó su niñez, y con que comenzó las otras artes que en su adolescencia y juventud trabajó de adquirir. Y porque Dios le dotó de alto juicio, de gran memoria y de veemente afeccion, tra//

(página 47)

//tando muchas veces con hombres doctos, y con su infatigable trabajo estudioso, y principalmente, á lo que yo cierto puedo y debo conjeturar y áun creer, por la gracia singular que le concedió para el ministerio que le cometia, consiguió la médula y sustancia necesaria de las otras ciencias, conviene á saber, de la geometría, geografía, cosmografía, astrología ó astronomía y marinería. Esto todo se colige muy claro de lo que escribia en los viajes que hizo á estas Indias, y de algunas cartas suyas que escribió á los Reyes, que vinieron á mis manos; en las cuales, como era hombre-temeroso de Dios y moderado, y consideradas las personas Reales á quien escribia, es de creer que de lo que fuese verdad no excedia, de las cuales aquí determino poner algunas cláusulas, porque juzgo de que sean á todos manifiestas son dignas. “Muy altos Reyes: De muy pequeña edad entré la mar navegando, y lo he continuado hasta hoy; la misma arte inclina á quien la prosigue á desear saber los secretos deste mundo; ya pasan de cuarenta años que yo voy en este uso. Todo lo que hasta hoy se navega he andado. Tracto é conversacion he tenido con gentes sabias, eclesiasticos y seglares, latinos y griegos, judíos y moros, y con otros muchos de otras sectas; á este mi deseo hallé a Nuestro Señor muy propicio, y hube dél para ello espíritu de inteligencia. En la marineria me hizo abundoso, de astrología me dió lo que abastaba, ([1]) y ansi de geometría y aritmética, é ingenio en el ánima y manos para dibujar esta esfera, y en ella las ciudades, rios y montañas, islas y puertos, todo en su propio sitio. En este tiempo he yo visto y puesto estudio en ver todas escrituras, cosmografía, historias, crónicas y filosofía y de otras artes, de forma que me abrió Nuestro Señor el entendimiento con mano palpable, á que era hacedero navegar de aquí á las Indias, y me abrasó la volun-

(página 48)

//

tad para la ejecucion dello, y con este fuego vine á Vuestras Altezas. Todos aquellos que supieron de mi empresa, con risa y burlando la negaban; todas las sciencias que dije no aprovechaban, ni las autoridades dellas, en sólos Vuestras Altezas quedó la fe y constancia.» Estas son palabras del Almirante que escribió a los Reyes el año de 1501, creo que de Cáliz ó de Sevilla, con la cual carta les envió cierta figura redonda ó esfera. En otra que escribió a los mismos ínclitos Reyes, de la isla Española, por el mes de Enero de 1495, haciendo mention de cómo engañan muchas veces los que rigen las naos en las navegaciones, haciendo uno por otro, de donde proviene peligrar muchos navíos y muchas veces, dice ansí: “A mí acaeció, que el Rey Reynel, que Dios tiene, me envió a Túnez para prender la galeaza Fernandina, y estando ya sobre la isla de San Pedro, en Cerdeña, me dijo una saetía que estaban con la dicha galeaza dos naos y una carraca ; por lo cual se alteró la gente que iba conmigo, y determinaron de no seguir el viaje, salvo de se volver á Marsella por otra nao y más gente. Yo, visto que no podia sin algun arte forzar su voluntad, otorgué su demanda, y mudando el cebo del aguja, dí la vela al tiempo que anochecía, y, otro dia al salir del sol, estábamos dentro del cabo de Carthagine, teniendo todos ellos por cierto que ibamos á Marsella, etc.» En unas anotaciones que hizo de cómo todas las cinco zonas son habitables, probándolo por experiencia de sus navegaciones, dice ansí: “Yo navegué el ano de cuatrocientos y setenta y siete, en el mes de Febrero, ultra Tile, isla cien leguas, cuya parte austral dista del equinoccial 73º y no 63º, como algunos dicen, y no está dentro de la línea que incluye el occidente, como dice Tolomeo, sino mucho más occidental, y á esta isla, que es tan grande como Inglaterra, van los ingleses con mercaderías, especialmente los de Bristol, y al tiempo que yo á ella fuí no estaba congelado el mar, aunque habia grandísimas mareas, tanto que en algunas partes dos veces al dia subia 25 brazas y descendia otras tantas enaltura.» Es bien verdad que Tile la de Tolomeo, está donde//

(página 49)
//él dice, y que a esta la llaman los modernos Frislandia; y más adelante, probando que la equinoccial fuese tambien habitada, dice ansí el Almirante: “Yo estuve en el castillo de la Mina del Rey de Portugal que está debajo de la equinoccial, y ansí soy buen testigo que no es inhabitable como dicen,» En otras partes de sus escritos afírma haber muchas veces navegado de Lisbona á Guinea, y que notó con diligencia que el grado responde en la tierra á 56 millas y dos tercios. En otra parte hace mencion haber navegado á las islas del Archipiélago, donde en una dellas, que se llama Enxion, vido sacar almáciga de ciertos árboles. En otra parte dice haber andado veinticinco años por la mar, sin salir della tiempo que se deba de contar, y que vido todo el Levante y Poniente. En otra parte dice: “Yo me he hallado traer dos naos y dejar la una en el Puerto Santo á hacer un poco (?), en que se detuvo un dia, y yo llegué a Lisbona ocho dias ántes que ella, porque yo llevé tormenta de viento de Sudoeste y ella no sintió sino poco viento Nordeste, que es contrario, etc.» De todas estas cosas ya dichas parece la gran pericia, práctica y experiencia, estudio y solicitud que tuvo Cristóbal Colon de las cosas de la mar, y los fundamentos y principios y teórica que se requeria para ser doctísimo en las alturas y en todo lo que concierne al arte de navegar, de las cuales, quien carece, muchas veces en las navegaciones podrá errar y errará, como vemos cuantos yerros hacen y daños que causan los pilotos en la navegacion destas Indias, porque casi no aciertan sino acaso; y ansí creemos que Cristóbal Colon en el arte de navegar excedió sin alguna duda á todos cuantos en su tiempo en el mundo habia, porque Dios le concedió cumplidamente más que á otro estos dones, pues más que á otro del mundo eligio para la obra más soberana que la divina Providencia en el mundo entónces tenia. Bien parece por lo dicho cuán ocupado siempre anduvo Cristóbal Colon ántes que tractase deste descubrimiento, y aun más abajo mejor parecerá, y como hubo bien menester todo aquel tiempo que vivió para//

(página 50)
//ello, de donde asaz bien se sigue no haber bien dicho Agustin Justiniano, el cual en una coleccion que hizo del Psalterio en cuatro lenguas sobre aquel verso: In omnem terram exivit sonus eorum, etc., y despues en su Crónica, dice, que Cristóbal Colon tuvo oficio mecánico, lo cual parece difícil y cuasi imposible haber sido, sino fuese como acaece á muchos buenos y hijos de buenos huirse de sus padres cuando muchachos y asentar en otras tierras por algun dia, hasta que son hallados con algun oficial; pero áun para esto parece no haber tenido tiempo, cuanto más que el mismo Agustin Justiniano se contradice en la dicha coleccion del Psalterio, diciendo estas palabras: «Este Cristóbal Colombo, en sus tiernos años, habiendo aprendido los principios de doctrina, cuando ya fué mancebo se dió al arte de la mar, y pasó á Lisbona, en Portugal, donde aprendió las cosas de cosmografía, etc.»
Por las cuales palabras y por otras que allí añade parece que áun el mismo Justiniano lo ocupa de tal manera que no le deja tiempo alguno para en que se pudiese ocupar en arte alguna mecanica; cuanto más, que como abajo quizá se tocará, el dicho Justiniano dice otras y no pocas cosas, por las cuales parece haber escrito como escritor que á tiento escribe ó mal informado, muy contrarias de la verdad; y porque la señoría de Génova tiene comprobada la verdad cuanto ha sido posible, y halló que el Justiniano habia excedido en su historia, ansí por decir cosas que no son verdad, como en alguna manera abatiendo el oficio y por consiguiente perjudicando á una persona tan digna y á quien tanto debe toda la cristiandad, por público decreto (segun tengo entendido) ha prohibido que ninguno sea osado de tener ni leer la dicha Crónica de Justiniano, mandando recoger todos los libros y traslados que della hubiere, porque á manos de nadie pueda llegar.//»
____________________

[1] Dice abastaba, porque tratando con hombres doctos en astrología, alcanzó dellos lo que habia menester para perfeccionar lo que sabia de la marineria, no porque estudiase astrología, segun él, dice en el Itinerario de su tercero viajo, cuando descubrió a Paría y á Tierra Firrne. Nota al márgen de letra, al parecer, de Las Casas. //


Eduardo Albuquerque

terça-feira, 13 de março de 2007

Cristóvão Colombo – Frei Bartolomé de Las Casas

Eduardo Albuquerque enviou-nos mais um texto que a seguir publicamos.


Las Casas, Frei Bartolomé de [1] [2]. Historia de las Indias escrita por fray Bartolomé de las Casas obispo de Chiapa ahora por primera vez dada a luz por el marques de la Fuensanta del Valle y d. José Sancho Rayon, Tomo I, Madrid, Imprenta de Miguel Ginesta, 1875 (Tomo I, Capítulo II, página 41 a 45)

«(Página 41)

CAPITULO II.

Donde se tracta como el descubrimiento destas Indias fué obra maravillosa de Dios. - Como para este efecto parece haber la Providencia divina elegido al Almirante que las descubrió , la cual suele á los que elige para alguna obra conceder las virtudes y cualidades necesarias que han menester.- De la patria, linaje, origen, padres, nombre y sobrenombre , persona, gesto, aspecto y corporal dispusicion, costumbres, habla, conversacion, religion y cristiandad de Cristobal Colon.

Llegado, pues, ya el tiempo de las maravillas misericordiosas de Dios, cuando por estas partes de la tierra (sembrada la simiente ó palabra de la vida) se habia de coger el ubérrimo fruto que á este Orbe cabia de los predestinados , y las grandezas de las divinas riquezas y bondad infinita más copiosamente , despues de más conocidas, más debian ser magnificadas, escogió el divino y sumo Maestro entre los hijos de Adan que en estos tiempos nuestros habia en la tierra, aquel ilustre y grande Colon, conviene á saber, de nombre y de obra poblador primero, para de su virtud, ingenio,
industria, trabajos, saber y prudencia, confiar una de las más egregias divinas hazañas que por el siglo presente quiso en su mundo hacer; y porque de costumbre tiene la suma y divinal Providencia de proveer á todas las cosas, segun la natural condicion de cada una , y mucho más y por modo singular las criaturas racionales, como ya se dijo, y cuando alguna elige para, mediante su ministerio, efectuar alguna heróica y señalada obra, la dota y adorna de todo aquello que para cumplimiento y efecto della le es necesario, y como este fuese tan alto y tan árduo y divino negocio, á cuya dignidad y dificultad otro alguno igualar no se puede; por ende á este su ministro y apóstol primero destas Indias, creedera cosa es haberle Dios esmaltado de tales calidades naturales y adquisitas, cuantas y cuales para el discurso de//



(Página 42)

//los tiempos y la muchedumbre y angustiosa inmensidad de los peligros y trabajos propincuísimos á la muerte, la frecuencia de los inconvenientes, la diversidad y dureza terrible de las condiciones de los que le habian de ayudar, y finalmente, la cuasi invincible importuna contradiccion que en todo siempre tuvo, como por el discurso desta historia en lo que refiriere á él tocante, sabia que habia bien menester. Y por llevar por órden de historia lo que de su persona entendemos referir, primero se requiere, hablando de personas notables, comenzar por el origen y patria dellas. Fué, pues, este varon escogido de nacion genovés, de algun lugar de la provincia de Génova; cual fuese, donde nació ó qué nombre tuvo el tal lugar, no consta la verdad dello más de que se solia llamar ántes que llegase al estado que llegó, Cristobal Columbo de Terra-rubia, y lo mismo su hermano Bartolome Colon, de quien despues se hará no poca mencion. Una historia portuguesa que escribió un Juan de Barros, portugués , que llamó Asia en el lib. III, cap. 2.º de la primera década, haciendo mincion deste descubrimiento no dice sino que, segun todos afirman, este Cristobal era genovés de nacion. Sus padres fueron personas notables, en algun tiempo ricos, cuyo trato ó manera de vivir debio ser por mercaderias por la mar, segun él mismo da á entender en una carta suya; otro tiempo debieron ser pobres por las guerras y parcialidades que siempre hubo y nunca faltan, por la mayor parte, en Lombardía. El linaje de suyo dicen que fué generoso y muy antiguo, procedido aquel Colon de quien Cornelio Tácito trata en el lib. XII al principio, diciendo que trujo á Roma preso á Mitrídates, por lo cual le fueron dadas insignias consulares y otros privilegios por el pueblo romano en agradecimiento de sus servicios. Y es de saber, que antiguamente el primer sobrenombre de su linaje, dicen, que fué Colon, despues, el tiempo andando, se llamaron Colombos los sucesores del susodicho Colon romano ó Capitan de los romanos; y destos Colombos hace mencion Antonio Sabelico en el lib. VIII de la decada 10. ª, folio 168, donde trata de dos ilustres varones genoveses que//



(Página 43)

//se llamaban Colombos, como abajo se dirá. Pero este ilustre hombre, dejado el apellido introducido por la costumbre, quiso llamarse Colon, restituyéndose al vocablo antiguo, no tanto acaso, segun es de creer, cuanto por voluntad divina que para obrar lo que su nombre y sobrenombre significaba lo elegia. Suele la divinal Providencia ordenar, que se pongan nombres y sobrenombres á las personas que señala para se servir conformes á los oficios que les determina cometer, segun asaz parece por muchas partes de la Sagrada Escritura; y el filósofo en el IV de la Metafísica, dice: « que los nombres deben convenir con las propiedades y oficios de las cosas.» Llamóse, pues, por nombre, Cristóbal, conviene á saber, Christum ferens, que quiere decir traedor ó llevador de Cristo, y ansí se firma él algunas veces; como en la verdad él haya sido el primero que abrió las puertas deste mar Océano, por donde entró y él metió á estas tierras tan remotas y reinos, hasta entónces tan incógnitos, á nuestro Salvador Jesucristo, y á su bendito nombre, el cual fué digno que ántes que otro diese noticia de Cristo y le hiciese adorar á estas innumeras y tantos siglos olvidadas naciones. Tuvo por sobrenombre Colon, que quiere decir poblador de nuevo, el cual sobrenombre le convino en cuanto por su industria y trabajos fué causa que descubriendo estas gentes, infinitas ánimas dellas, mediante la predicacion del Evangelio y administracion de los eclesiasticos sacrarnentos, hayan ido y vayan cada dia á poblar de nuevo aquella triunfante ciudad del cielo. Tambien le convino, porque de España trajo el primero gente (si ella fuera cual debia ser) para hacer colonias, que son nuevas poblacionos traidas de fuera, que puestas y asentadas entre los naturales habitadores destas vastísimas tierras, constituyeran una nueva, fortísima, amplísima e ilustrísima cristiana Iglesia y felice república. Lo que pertenecia á su exterior persona y corporal disposicion, fué de alto cuerpo, más que mediano; el rostro luengo y autorizado; la nariz aguileña; los ojos garzos; la color blanca, que tiraba á rojo encendido; la barba y cabellos, cuando era mozo, rubios, puesto que muy presto//



(Página 44)

//con los trabajos se le tornaron canos ; era gracioso y alegre bien hablando, y, segun dice la susodicha Historia portuguesa, elocuente y glorioso en sus negocios; era grave en moderacion, con los extraños afable, con los de su casa suave y placentero, con moderada gravedad y discreta conversacion, y ansí podia provocar los que le viesen fácilmente á su amor. Finalmente, representaba en su persona y aspecto venerable, persona de gran estado y autoridad y digna de toda reverencia; era sóbrio y moderado en el comer, beber, vestir y calzar; solia comunmente decir, que hablase cou alegría en familiar locucion, ó indignado, cuando reprendia o se enojaba de alguno: Do vos a Dios no os parece esto y esto? ó por qué hiciste esto y esto? En las cosas de la religion cristiana, sin duda era católico y de mucha devocion; cuasi en cada cosa que hacia y decia, ó queria comenzar á hacer, siempre anteponia: En el nombre de la Santa Trinidad haré esto ó verná esto, ó espero que será esto; en cualquiera carta ó otra cosa que escribia, ponia en la cabeza: Jesus cum Maria sit nobis in via; y destos escritos suyos y de su propia mano tengo yo en mi poder al presente hartos. Su jurameuto era algunas veces: « juro a San Fernando;» cuando alguna cosa de gran importancia en sus cartas queria con juramento afirmar, mayormente escribiendo á los Reyes, decia: « hago juramenlo que es verdad esto.» Ayunaba los ayunos de la Iglesia observantísimamente; confesaba muchas veces y comulgaba; rezaba todas las horas canónicas como los eclesiásticos ó religiosos; enemicísimo de blasfemias y juramentos; era devotísimo de Nuestra Señora y del seráfico Padre San Francisco; pareció ser muy agradecido á Dios por los beneficios que de la divinal mano recibia, por locual, cuasi por proverbio, cada hora traia que le habia hecho Dios grandes mercedes, como á David. Cuando algun oro ó cosas preciosas le traian, entraba en su oratorio é hincaba las rodillas, convidando á los circunstantes y decia: « demos gracias á nuestro Señor que de descubrir tantos bienes nos hizo dignos; » celosísimo era en gran manera del honor divino; cúpido y deseoso de la con//

(Página 45)

//version destas gentes, y que por todas partes se sembrase y ampliase la fé de Jesucristo, y singularmente aficionado y devoto de que Dios le hiciese digno de que pudiese ayudar en algo para ganar el Santo Sepulcro ; y con esta devocion y la confianza que tuvo de que Dios le habia de guiar en el descubrimiento deste Orbe que prometia, suplicó á la Serenísima reina Doña Isabel, que hiciese voto de gastar todas las riquezas que por su descubrimiento para los Reyes resultasen en ganar la tierra y casa santa de Jerusalem, y ansí la Reina lo hizo, como abajo se tocará. Fué varon de grande ánimo esforzado, de altos pensamientos, inclinado naturalmente á lo que se puede colegir de su vida y hechos y escrituras y conversacion , á acometer hechos y obras egregias y señaladas; pacientey muy sufrido (como abajo más parecerá) perdonador de las injurias, y que no queria otra cosa, segun dél se cuenta, sino que conociesen los que le ofendian sus errores, y se le reconciliasen los delincuentes; constantísimo y adornado de longaminidad en los trabajos y adversidades que le ocurrieron siempre, las cuales fueron increibles é infinitas, teniendo siempre gran confianza de la Providencia divina, y verdaderamente , á lo que dél yo entendí, y de mi mismo padre, que con él fué cuando tornó con gente á poblar esta Isla española el año de 93 , y de otras personas que le acompañaron y otras que le sirvieron, entrañable fidelidad y devocion tuvo y guardó siempre á los Reyes.»

____________________


[1] «ADVERTENCIA PRELIMINAR, La Historia de las Indias del Obispo de Chiapa, Fr. Bartolomé de las Casas, que hoy damos á luz por vez primera, tal y como su autor la escribió, consta de tres partes ó Decadas, en otros tantos tomos, y sólo alcanza al ano de 1520. Empezóla en 1552 cuando ya tenia 78 años, concluyéndola en 1561, cinco antes de su muerte. La primera de aquellas fechas resulta comprobada en el prólogo (Pág. 29), y la segunda por las palabras con que concluye la tercera parte:
Y plega á Dios que hoy que es el año que pasa de sesenta y uno, el Consejo este libre de ella; y con esta imprecacion, á honra y gloria de Dios, damos fin á este tercer libro.»

[2] «Frei Bartolomé de las Casas (Sevilha, 1472 — Madrid, 17 de Julho de 1566) foi um frade dominicano, cronista, teólogo, bispo de Chiapas (México) e grande defensor dos índios, considerado o primeiro sacerdote ordenado na América.

Conhecido em português como Frei Bartolomeu de las Casas, era filho de um comerciante modesto de Tarifa, participou da segunda viagem de Cristóvão Colombo. Havia feito estudos de latim e de humanidades em Salamanca. Partiu para a ilha de Hispaniola ou La Española na expedição de Nicolás de Ovando, em 1502 ou 1503, chegando em 15 de Abril. Como a maioria, Bartolomeu estava motivado pelo espírito aventureiro e explorador de riquezas, logo se adaptando ao estilo de vida dos colonizadores. No início, aceitou o ponto de vista convencional quanto à exploração da população indígena. Também participou dos ataques contra as tribos, e os escravizava em suas plantações.

Viajou depois a Roma, onde terminou os estudos e se ordenou sacerdote em 1507. Isabel de Castela, a rainha a quem o papa dera licença para se intitular «A Católica», considerava a evangelização dos índios importante justificativa para a expansão colonial e como tal, insistia para que sacerdotes e frades estivessem entre os primeiros a se fixarem na América.

Em 1510, Bartolomeu de Las Casas retornou à ilha Espanhola, agora como missionário. A 21 de Dezembro de 1511 escutou o célebre Sermão do Advento por Frei António de Montesinos, no qual este defendia a dignidade dos indígenas. O profundo impacto daquela pregação levaram-no a converter-se a tal causa.

Conseguiu um «repartimiento» ou «encomienda» de índios, dedicando-se assim ao trabalho pastoral. Os dominicanos contrários à «encomienda», dados os abusos cometidos contra os índios, não mudaram sua opinião. Frei Bartolomé defendia a instituição. Transferiu-se a Cuba com Pánfilo de Narváez, e ali foi capelão militar e recebeu outra vez um «repartimiento» onde se ocupava em mandar seus índios às minas, tirar ouro, e fazer sementeiras, aproveitando deles como podia. Paulatinamente, porém, foi tomando consciência do problema e tomou partido contrário, dizendo-se chamado para pregar contra o sistema de «encomienda» como injusto. Considerava então que os únicos donos do Novo Mundo eram os índios e que os espanhóis só deviam lá ir para o trabalho de conversão. Renunciou a todas as suas encomendas e iniciou uma campanha de defesa dos índios, mostrando tudo de injusto do sistema. A campanha foi dirigida ao próprio rei de Aragão Fernando II e depois ao Cardeal Cisneros, que o nomeará «protector dos índios» em 1516.

Com a morte do cardeal, recomeçou seu trabalho e tentou convencer o rei de Espanha Carlos I (imperador Carlos V), neto dos Reis Católicos. Como denunciava publicamente os abusos dos funcionários, obteve a inimizade de muitos, especialmente os membros do Conselho das Índias, presidido pelo bispo Juan Rodríguez de Fonseca. Advogava por uma colonização pacífica das terras americanas, por meio de lavradores e missionários.

Com tal objectivo partiu de novo para a América, onde em 1520 Carlos I lhe deu o território hoje venezuelano de Cumaná para pôr em prática suas teorias. Teve pouco êxito e durante uma de suas ausências, os índios aproveitaram para matar grande número de colonos. O desastre fez com que entrasse para a ordem dominicana. Manteve porém suas inflamadas teorias contra a escravidão dos índios – embora, curiosamente, estivesse a favor da escravidão dos africanos! – e alegava que todas as guerras contra os índios eram injustas. Por isso se enfrentou a diversos teólogos, especialmente frei Francisco de Vitória. Pediu a seus superiores vir advogar suas teorias diante do Conselho das Índias, mas o fracasso em Cumaná o desacreditava.

Em 1535 partiu para o Peru. O navio em que viajava naufragou no litoral da Nicarágua, onde enfrentou o governador Rodrigo de Contreras ao denunciar o envio de escravos índios ao Peru.

Em 1536 se transferiu à Guatemala, para continuar a pregação e pôr em marcha um projecto de conquista pacífica que baptizou de «Vera Paz». Entre 1537-1538 conseguiu cristianizar a zona de modo pacífico, substituindo a encomenda por um tributo pago pelos índios. Regressou em 1540 à Espanha, convencido de que era na corte que deveria vencer a batalha em favor dos índios Em 1542 o Conselho das Índias o ouviu, e suas opiniões causaram profunda impressão em Carlos V.

Atribui-se a sua influência o fato de que em 20 de Novembro de 1542 tenham sido publicadas as « Leis Novas» em que se restringiam as encomendas e a escravidão dos índios, embora não tenham sido do agrado pleno de Las Casas. Escreveu então sua obra mais importante: «Brevísima relación de la destrucción de las Indias». Como acusa os descobridores da América de crimes, abusos, violências, a obra foi chamada de escandalosa e exagerada, e não conseguiu evitar a continuação das conquistas, como desejava. Seria publicada ilegalmente em 1552, e conseguiu grande sucesso no século XVII, convertendo-se numa das fontes de nascimento da «lenda negra» do Império espanhol.

Em 1543 recusou o bispado de Cuzco mas aceitou o de Chiapas, no México, encarregado de pôr em prática suas teorias. Foi consagrado em Sevilha em 1544. Não foi bem recebido em Chiapas, porque os colonos o consideravam responsável pela publicação das «Leis Novas».

Escreveu ainda um «Confesionario» em que mandava que antes de iniciar a confissão, o penitente devia libertar seus escravos. Tais medidas provocaram distúrbios, e em 1546 teve que partir para a cidade do México, sem mudar sua política. Sua doutrina seria repelida por uma junta de prelados. Embarcou em Veracruz para a Espanha e se recolheu ao convento de S. Gregório, em Valladolid. Nessa cidade tiveram lugar importantes discussões de 1550 a 1551 entre ele e Juan Ginés Sepúlveda sobre a legitimidade da conquista, saindo vitorioso o segundo…
Foi nomeado Bispo de Chiapas aos 70 anos de idade, em 1544. Mas, ficou apenas três anos em Chiapas, sempre perseguido pelos espanhóis. Em 1547, partiu da América para não mais voltar. Regressou à Espanha, continuando ali a defesa dos índios, onde corrigiu e publicou seus escritos, todos se contrapondo à política colonial. Porém, suas idéias foram contestadas, na América e também na Espanha. Tanto que, em 1552, suas obras foram censuradas e proibidas para a leitura. Havia renunciado a seu bispado, antes de morrer aos 92 anos de idade no Convento Dominicano de Atocha, no dia 17 de Julho de 1566, em Madrid, Espanha.

Em defesa dos índios do novo continente, viajara numerosas vezes à Espanha, apelando aos oficiais do governo e aos que quisessem ouvir. Desde que ingressou na vida religiosa dominicana, se dedicara à causa indígena, defendendo-lhes a vida, a liberdade e a dignidade. E para que tivessem direitos políticos, de povos livres e capazes de realizar uma nova sociedade, mais próxima do Evangelho. Sua prioridade foi sempre a evangelização. Com tal propósito viajara pela América Central em trabalho pioneiro, registrando o que se passava em seus diários. Foi perseguido pelos colonizadores espanhóis de São Domingos, Peru, Nicarágua, Guatemala e do México.

Muito querido do povo mexicano, seu nome hoje é lembrado como um dos maiores humanistas e missionários da História do Cristianismo.»

Retirado de: Bartolomé de las Casas

Ver também:

Arte Historia

Biografía de Fray Bartolomé de las Casas

Eduardo Albuquerque

segunda-feira, 12 de março de 2007

A origem humilde e mecânica de Cristóvão Colombo e a investigação de Bobadilla (1500)

«Coelho» enviou-nos o texto que em baixo publicamos.

Registou-se, por ocasião da comemoração do centenário da morte de Cristóvão Colombo (1506-2006), um renovado interesse nesta figura histórica e nas múltiplas e delirantes teorias sobre a sua origem. A teoria geralmente aceite sobre Cristóvão Colombo aponta para o seu nascimento em Génova, por volta de 1451, de uma plebeia família de tecelões. Por seu lado, as fantasiosas teorias do "Colombo português" foram recentemente "reforçadas" com pelo menos mais dois livros. Os defensores do "Colombo português" acham que todo o percurso do almirante demonstra que ele seria necessariamente de origem nobre e muito provavelmente de sangue real.


(Mercador da Idade Moderna por Hans Holbein)

Quanto à origem genovesa, os testemunhos coevos existentes (documentos oficiais, cartas e crónicas) e os próprios testemunhos do filho Fernando (1539; 1571) demonstram-na amplamente. A discussão desse ponto é estéril, excepto se aparecerem fortíssimas provas noutro sentido.

Se os documentos notariais genoveses que identificam o Cristoforo Colombo, filho de Domenico Colombo, com o almirante são autênticos, então não há a mínima dúvida que ele era de família de laneiros e tecelões, pois é essa actividade que esses documentos amplamente documentam. Seria portanto de uma família plebeia, mas o grande número de documentos relativos a essa família (cerca de 100) mostra que era gente activa e empreendedora, muito provavelmente gente da "pequena classe média". Nos notariais genoveses, Domenico aparece como tecedor de panos de lã, laneiro e taberneiro. Entre 1470 e 1473, o filho Cristoforo aparece também como laneiro. A palavra ‘laneiro’ designava um traficante de lã ou mercador, ocupação que, no caso do Cristoforo, Rumeu de Armas enquadra no trânsito mercantil de importação de lã de Lisboa e outras cidades peninsulares para Génova. Rumeu de Armas, estudando as ligações de “Cristobal Colón” a Portugal, mostra como a informação sobre o almirante é totalmente compatível com a informação relativa a Cristoforo Colombo, filho de Domenico, dada nos notariais genoveses (1).

Para os que negam a identificação do Chistoforo Colombo dos notariais genoveses com o Almirante, ou negam a autenticidade dos documentos genoveses que fazem essa identificação, sobram ainda vários testemunhos sobre a ocupação e estatuto social da família do Almirante. São de há muito conhecidos os testemunhos de três cronistas: Gallo (1499), Senarega (1514) e Giustiniani (1516; 1537).

Gallo registou por volta de 1499 nos seus Commentarii que Colombo tinha nascido em Génova de pais laneiros, e que ele e os irmãos eram cardadores. Esses escritos, no entanto, só seriam publicados no século XVIII. O testemunho de Senarega, que praticamente copia Gallo, também só muito mais tarde seria publicado. A primeira publicação do facto deve-se a Agostino Giustiniani, primeiro em 1516, e novamente em 1537. Na segunda publicação, Giustiniani refere não só a origem humilde mas também o meio de vida (tecelagem), citando Gallo como fonte sobre essa informação.

É verdade que, se colocarmos de lado os documentos notariais genoveses, a atestação documental relativa à origem mecânica de Cristóvão Colombo é bastante mais reduzida do que a atestação documental da sua origem genovesa.

No entanto, é também verdade que a origem humilde é assumida pelo próprio Cristóvão Colombo (ele por várias vezes afirma ter sido um "pobre estrangeiro" enobrecido com muitas mercês pelos reis católicos). Por seu lado, o filho Fernando, que procurou parentes ilustres em Itália (e apenas em Itália!), não os encontrou. O mesmo Fernando, comentando Giustiniani, não contesta a origem humilde por este referida, insurgindo-se apenas contra a suposta origem mecânica (artesãos).

No entanto, é uma verdade de Lapalice que "ser de Génova" não implica "ser tecelão". Esta "implicação negada" tem suscitado confusões em mentes menos dadas à lógica. Ora, quem afirma que

"Ser de Génova não implica ser tecelão"

não está automaticamente a excluir

"Ser de Génova e ser tecelão"!

No estado actual dos conhecimentos, o senso comum e o princípio de Occam levam a aceitar que Cristóvão Colombo, não só era de Génova, como seria concretamente de uma família laneira dessa cidade.

A discussão sobre a origem plebeia e mecânica de Cristóvão Colombo foi enriquecida recentemente com a publicação da investigação de Bobadilla (1500), que conduziria à destituição do almirante. No âmbito dessa investigação foram interrogadas 22 testemunhas, a maior parte das quais são bem conhecidos através de outras fontes da época. Segundo três das testemunhas (Juan de Salaya, Rodrigo Pérez e Francisco de Sesé), uma ou duas mulheres (2) foram severamente castigadas por afirmarem que Colombo era "de baxa suerte" e "de linaje de texedores".

De notar que uma das testemunhas (precisamente o lugar-tenente Rodrigo Pérez) afirmou que esse episódio se havia passado 5 anos antes, ou seja por volta de 1495-1496. Mas, por outro lado, Gallo escreveu em 1499, portanto antes de Bobadilla começar as suas investigações. Ou seja, temos a mesma informação a circular, documentadamente e de forma independente, em ambos os lados do Atlântico desde 1495-1499.

-- Coelho



Anexo A - Transcrição dos testemunhos relevantes da investigação de Bobadilla (3)

«II testigo. Francisco de Sesé […] Yten, dize que mando açotar una muger ençima de un asno desnuda en cueros en la Ysabela, y la açotaron porque dixo que estava preñada e no se halló la preñez verdad; e a otra dixo mal del Almirante e de sus hermanos, le cortaron la lengua, e el mal que avía dicho fue que su padre, del Almirante, avía sydo texedor e sus hermanos ofiçiales.» (interrogatório, fl. 13v, p. 186)

«V testigo. Rodrigo Mançorro [...] Yten, dize que en la Ysabela el Adelantado tomó presa por su mano una muger que se dezía Teresa de Vaeça e le mandó dar tormento él y Rodrigo Pérez syn aver testigo ninguno. E que fue porque el Adelantado tenía que fazer con una muger casada, la qual avía tenido que fazer con otro en casa de la dicha Teresa, e dixo que por alcahueta meresçía la dicha Teresa la dicha pena, e le dieron çient azotes e cortaron la lengua a la dicha Teresa porque havía dicho que era preñada e no se falló ser verdad; quando la açotaron, fue a pied desnuda. E que lo sabe porque lo vio e quie pasó todo este ante Rodrigo Pérez, e cree que no uvo proçeso e que, sy lo avía, que el dicho Rodrigo Pérez lo ternía.» (interrogatório, fl. 16, p. 190)

«VIII testigo. Juan de Salaya [...] Yten, dize que el Adelantado, andando de noche azechando por las casas, [e] que oyó dezir a dos mugeres, que la una se dezía Teresa de Baeça e la otra Ynés de Malaver, que el Almirante e el Adelantado heran de baxa suerte e que don Diego, su hermano, aprendyó texedor de seda, e que por ésto les mandó cortar las lenguas e açotallas, e que lo sabe porque lo vió.» (interrogatório, fl. 19/19v, p. 196)

«XVI testigo. Rodrigo Pérez [...] Yten, dize que podía aver çinco años que acaezçió que porque una muger, que se dize Teresa de Baeça, e otra Ynés de Malaver dixeron que el Almirante e sus hermanos heran de linaje de texedores, que Moflín avía enseñado a texer a don Diego, les cortaron las lenguas; e quando lo supo el Almirante escribió una carta al Adelantado, que leyó este testigo, que en una parte della dezía: "Eso que aveys fecho está bien, que quienquiera que dize mal de nos muerte meresçe, e asy es el derecho".» (interrogatório, fl. 23v, p. 203) (4)

Anexo B - Análise recente de Consuelo Varela (5)

«Por força dos rumores, as declarações das nossas testemunhas misturam factos sem se importarem demasiado com os motivos. Por exemplo, Salaya declarou que D. Bartolomeu mandou açoitar Inés de Malaver e cortar a língua a Teresa de Baeza porque as ouvira dizer que os Colombo não só eram de baixa condição, como que D. Diogo tinha sido tecelão antes de chegar a Castela e que, para mais, tinha sido um mouro quem lhe havia ensinado o ofício. Outra versão nos deixou Manzorro, que declarou que D. Bartolomeu tinha mandado cortar a língua a Teresa porque em sua casa uma das amantes do adelantado, que, para cúmulo, era casada, tinha tido relações com outros homens. Dirigia Teresa um prostíbulo? Sabemos agora que o pobre marido se chamava Pedro Daza.

Quanto o almirante soube do castigo recebido pela alcoviteira, escreveu uma carta ao seu irmão, a que uma das testemunhas teve acesso, em que lhe dizia a certa altura: "Eso que aveys fecho está bien, quequiera que dize mal de nos muerte meresçe, e asy es el derecho". D. Cristóvão, para que todos soubessem do seu parecer e para atemorizar quem lançasse esse tipo de boatos que o desacreditavam, não teve dúvidas em mostrar a carta a Rodrigo Pérez. Bem sabia o almirante que Pérez, um intriguista do pior, anunciaria aos quatro ventos o castigo que esperava quem se atrevesse a anunciar notícias contrárias aos Colombo.

Aos Colombo, aquela acusação resultou-lhes particularmente inquietante. Senão vejamos. Em 1516, o cronista genovês Agostino Giustiniani, bispo de Nebbio, publicava o seu Psalterio Poliglota, um livro de salmos escrito em latim, grego, hebreu, árabe e caldeu. Numa glosa a um salmo em que se fazia menção às ilhas do oceano, o bispo escreveu:

"Christophorus Cognomento Columbus, patria Genuensis, vilibus ortus parentibus",

quer dizer,

"Cristóbal, de apelido Colombo[, natural de Génova], nascido de pais de baixa condição".

Alguns anos mais tarde, nas suas Castigatissimi Annali con la lora copiosa tavola della Eccelsa et Illustrissima Repub. di Genova, publicada em Génova em 1537, voltou a copiar aquela mesma frase acrecentando uma nota em que esclarecia que D. Cristóvão tinha nascido

"di parenti plebei, come il pare fussi testore de panni di lana et lui fussi textore di seta".

Os Colombo eram afinal, mais de que "de clase baja", uns plebeus que trabalhavam nas artes manuais: o pai fora tecelão de lã! e o filho, o futuro D. Cristóvão, tinha feito a família subir um degrau, pois tinha chegado a ser, antes de almirante, tecelã de ceda. Um insulto que Fernando Colombo não deixou de assinalar na biografia do seu pai. Indignado com Giustiniani, o filho comentou:

"Aunque los padres del almirante hubiesen sido personas viles, era cosa más honesta que él hablase de su origen com aquellas palavras que otros autores en tal caso usan, diciendo nacido en lugar humilde, o de padres pobres, que poner palavras injuriosas, como el las puso en el dicho Psalterio, repitiéndolas después en su Cronica, llamandole falsamente artesano".

Por precaução, Fernando dedicou-se se seguida a procurar outros erros do cronista genovês. Encontrou doze, a que acrescentou um décimo terceiro para mostrar como o bispo era falsário. Os treze eram, apesar de tudo, de menos importância: pequenas questões que indicavam a pouquíssima informação do bispo acerca do Novo Mundo e das suas circunstâncias. Se o cronista não era de fiar em questões de actualidade, pouco crédito se lhe deveria dar em outras que se referiam ao passado.

Tão falsária se revelou ser a crónica que, de acordo com Fernando, a senhoria de Génova mandou apreender os exemplares e castigar com uma pena pecuniária quem ousasse possuir um nas prateleiras da sua biblioteca. É claro que deve tratar-se de uma invenção do filho, pois não consta que a Crónica tenha sido retirada de circulação. Pela nossa parte temos de acreditar que é no texto da investigação que se encontra a primeira documentação em que se diz que o padre [sic] dos Colombo era tecelão.» (p. 125-127)



______________________

(1) António Rumeu de Armas, El "Portugues" Cristobal Colon en Castilla, Ediciones Cultura Hispanica, 1982.

(2) Mulheres europeias começaram a chegar à Española logo em 1493:
Até hoje apenas se conheciam os nomes de oito mulheres brancas que ali residia[m] por aquelas datas [1498]. Uma tal María Fernández que foi com Colombo como sua criada, na segunda viagem e talvez continuasse a residir na na ilha. Com elas viajaram María de Granada e duas Catalinas, a Vásquez e a Rodríguez, habitante de Sanlúcar. Na viagem de 1498, a lista de feminina ascende a quatro nomes, a já citada Catalina de Sevilha e três outras, que iam sem direito a soldo: Gracia de Segovia e as duas homicidas Catalina de Egipto e María de Egípto, sem dúvida ciganas. Conhecemos agora a outras duas, Inés de Malaver e Teresa de Baeza, que, segundo Rodrigo Pérez, tinham chegado em 1495. Pouca coisa.
(Consuelo Varela (5), p. 141-152).

(3) Isabel Aguirre, "Segunda Parte", em C. Varela e I. Aguirre, Colombo: a Queda do Mito, Caleidoscópio, Fevereiro de 2007, p. 159-219.

(4) Omitem-se, por serem redundantes, as notas à margem e a versão que consta do resumo do interrogatório. Uma versão mais extensa foi apresentada no forum Genea e consta da compilação em Documentos sobre Cristóvão Colombo.

(5) Consuelo Varela, "Primeira Parte", em Consuelo Varela e Isabel Aguirre, Colombo: a Queda do Mito, Caleidoscópio, Fevereiro de 2007, p. 9-158.




«Coelho»

sexta-feira, 9 de março de 2007

Cristóvão Colombo - Agostino Giustiniano

Eduardo Albuquerque enviou-nos um excerto dos Anais de Génova de Agostino Giustiniano (1ª ed. 1537, Livro 5, fls. CCXLVIII v.-CCXLIX) de que a seguir se publica o texto integral relativo ao ano de 1493.


Stemma dei Giustiniani (Palazo Giustiniani Romano)

Agostino Giustiniano [1]
Castigatissimi
Annali con la Loro Copiosa Tavola
della Eccelsa & Illustrissima Republi. Di Genoa, da fideli & appovati Scrit
tori, per el Reverêdo Monsignore Agostino Giustiniano Genoese Vescovo di
Nebio accuratamente racolti. Opera certamête molto laudevole, a Stu
diosi assai comoda, & communemente a tutti utilissima. Facêdo per
la varieta delle opere chiaramente conoscere, quanto si deb
ba da tutti riptovare el male, & constantemente pro
curate el bene della sua Republica.
GENOA,
M.D.XXXVII,
Cun gratia i privilegio.
(...)




Relativo ao
Ano de 1493

«(...)
/ fl. CCXLVIII v. /

¶ L'anno di mille quatrocento novãta tre, la citta fu oppressa de uno eccessivo fredo, & (che par cosa incredibile, ne mai piu vista ne udita in queste parti, ne letta ne i nostri annali) il giorno della nativita del nostro Signore, & il giorno sequête il mare si congelo in cerco al mole & a i ponti, di maniera che i barcaroli non ppotevano alargar le lor barchette dalla terra, ne navigare, & al têpo della prima vera la cita fu oppressa da una crudel pestilenza, la qual duro insino alla fine del mese d'agosto, & di coloro quali restotono in la citta ne morirno delle cinq parti le quatro, & a gli infermi & poveri fu ben proveduto, & fu deputato a gli amalati il borgo di S. Georgio [sic] /fl. CCXLIX/ S. Germano [sic], o sia la contrata nominata dell'acqua sola. Et per che si dubitava che fiorentino nô innovassero qualche cosa, si armorovo due gallere. Et il Duca mando trecêto fanti p maggior custodia della citta. Et i questo têpo ritornerono Frâcesco Marchesso dottore, & Gioan, antonio grimaldo ambassatori da i Re di Spagna, co i q^li fecero la pace, & le côditioni di quella furono honorevoli & utili p la Republi. Come si puo vedere in essa pace, la q^le se côserva nel archivio publico. Et questi âbassatori fecero certissima fede & relatione della navigatiôe di Colôbo, q^li si era novamête da lui ritrovata, il q^l Christoforo di pprio nome chiamato fu di parêti plebei, côe che il padre fussi testore di pâni di lana & lui fussi textore di seta, & nô dimêo e asceso in tanta gloria & in tâta dignita quâta ascêdessi mai Genoese alcuno, per che egli e stato l'invêtore della navigatiôe, q^l si fa di Spagna alle indie o sia al môdo novo, & p opera sua la religion Christiana ha acquistato nô solamête una citta, ma un gran numero di provincie, delle quali côtinuamête vanno in Spagna gran richezze, & egli di poveretto si e fatto grâ signore, & e stato principiodella nobilita & grandezza della casa sua, & lasso un figliolo, al quale i primi & principali Signori di Spagna hanno havuto per bona sorte dar per moglie una tlelle lor figliole.Et i Re di Spagna hanno fatto questo Colôbo general capitano & almirante del mare oceano, come era Christoforo suo padre. Et Colôbo nella morte sua fece come bon patriota, p che lasso per testamêto all'ufficio di S. George la decima parte delle sue entrate in perpetuo, ben che l'ufficio predetto (nô so p qual cagione) nô se ha fatto côto di questo legato, ne ha dato opera haverlo. Ma delle cose di Colôbo non dito altro, sia p che Antonio gallo ha scritto la vita sua amplamente, sia anchor p che noi l'abbiamo riferita nel nostro Psalterio, su quel passo, In omnê terrâ exivit sonus eorû. Et in fin di questo anno il Re di Francia Carlo delibero di recuperare il Regno di Napoli, il quale pareva che gli appartenissi p il testamêto della Regina Gioanna, il qual testamêto diede al Re Carlo Eliano calvo Genoese cô speranza di esser ben remunerato, ma nô hebbe remuneratione alcuna, & della movitiva del Re in la citta si parlava variamête, secondo l'inclinationi & le volonta delle psone. Et per questa espeditione il Re Carlo mâdo a Genoa Rinaldo di Marsiglia per intendere di quanto numero di navigli il poteva servire la citta: & Rinaldo fu ricevuto honoratamente, & poi ben instruto se ne ritorno in Francia.

(...)»
[Seguem-se os acontecimentos de 1494]

Eduardo Albuquerque



________________

Critério de edição: O travessão, sinal de abreviatura, por razões operacionais, vai como acento circunflexo.



[1] «Agostino Giustiniani (1470-1536) was born at Genoa, and spent some wild years in Valencia, Spain. Having in 1487 joined the Dominican order, he gave himself with great energy to the study of Greek, Hebrew, Chaldee and Arabic, and in 1514 began the preparation of a polyglot edition of the Bible. As bishop of Nebbio in Corsica, he took part in some of the earlier sittings of the Lateran council (1516-1517), but, in consequence of party complications, withdrew to his diocese, and ultimately to France, where he became a pensioner of François I, and was the first to occupy a chair of Hebrew and Arabic in the University of Paris. After an absence from Corsica for a period of five years, during which he visited England and the Low Countries, and became acquainted with Erasmus and Sir Thomas More, he returned to Nebbio, about 1522, and there remained, with comparatively little intermission, until in 1536, when, while returning from a visit to Genoa, he perished in a storm at sea. He was the possessor of a very fine library, which he bequeathed to the republic of Genoa. Of his projected polyglot only the Psalter was published (Psalterium Hebraeum, Graecum, Arabicum, et Chaldaicum, Genoa, 1516). Besides the Hebrew text, the Septuagint translation, the Chaldee paraphrase, and an Arabic version, it contains the Vulgate translation, a new Latin translation by the editor, a Latin translation of the Chaldee, and a collection of scholia. Giustiniani printed 2,000 copies at his own expense, including fifty in vellum for presentation to the sovereigns of Europe and Asia; but the sale of the work did not encourage him to proceed with the New Testament, which he had also prepared for the press. Besides an edition of the Book of Job, containing the original text, the Vulgate, and a new translation he published a Latin version of More's Nevochim of Maimonides (Director dubitantium aut perplexorum, 1520), and also edited in Latin the Aureus libellus of Aeneas Platonicus, and the Timaeus of Chalcidius. His annals of Genoa (Castigatissimi Annali di Genova) were published posthumously in 1537».



quinta-feira, 8 de março de 2007

São Cristóvão Colombo, e o Santo Graal na Cuba do Alentejo

O Santo Graal (13)

Na esteira do sr. Manuel Rosa, o sr. Carlos Calado reafirmou recentemente (1) que nós Pseudo-História Colombina alguma vez escrevemos que o italiano Colombo tivesse sido o tão famigerado tecelão da cidade de Génova encontrado no sc. XIX pela historiografia italiana dita purista. É consabido que bem pelo contrário, desde o início das nossas intervenções neste blogue, chamámos a atenção para o facto de que o nome Cristóvão Colombo era em Itália quase tão vulgar como entre nós o do grande António Silva... e que lemos que se documentam em Itália, coevos seus, vários Cristóvãos Colombo, sendo que o condottiero corsário depois ao serviço da coroa castelhana poderia nem ser algum deles, mas outro qualquer de que não restasse, ou se desconhecesse documentação italiana, antes de ter ficado conhecido o mercenário fora da sua pátria.

Mais absurdamente ainda, em Génea Portugal, lemos o sr. Manuel Rosa queixar-se de que "agora que ele denunciou que Colombo não era o tecelão, querem roubar-lhe a descoberta e vir dizer que a tinham afirmado publicamente antes dele"... Citamos de cor este seu espantoso desabafo, pois infelizmente não marcámos a página aonde se encontra registado, algures dentro da embrenhada colombina selva dos disparates que corre naquele fórum...

O sr. Manuel Rosa, como sabemos, dizia ter estudado quinze anos a temática colombina, depois por ele próprio rectificados para quatorze nas páginas deste nosso blogue o ano passado, e, finalmente, aqui mesmo confessando em momento de franqueza expansiva terem sido apenas treze os anos consagrados a esse esforço, voltando agora no entanto a publicamente referir, impávido sempre, decerto em boa fé, os famigerados quinze anos (3) demasiado incompletos a nosso ver, talvez por serem número esotérico ao qual não queira ou não o deixem já fugir a incoerência... ou considere não ser de bom augúrio o número treze. O sr. Rosa, dizíamos, que tanto se ufana de ter lido e coligido a maior bibliografia de sempre sobre Colombo, necessita em nossa opinião de ver bem se essa bibliografia estará completa... pois que na realidade, tal como já tínhamos avançado ab initio, o sr. Rosa sempre deliberadamente ocultou, nos dois últimos anos em que o lemos quase diariamente, as várias teses anti-puristas italianas de que já em tempos nos ocupámos, e que revêm à luz documental a génese italiana de Colombo, considerada cronologicamente incompatível com a do Cristóvão Colombo tecelão... Ora esses estudos históricos italianos anti-puristas têm já vários anos, e estão amplamente divulgados, até na Rede, e não cremos portanto que o sr. Rosa saisse a terreiro na "Ibéria", (10) como gosta de dizer, sem deles ter conhecimento...

Apenas, sabendo nós como o sr. Rosa ingenuamente gosta de chamar a si as descobertas e enunciados alheios, anunciando-os ingenuamente como seus, cremos que não lhe convinha referir os estudos total ou parcialmente sérios existentes em Itálias na área colombina, a fim de poder passar melhor a sua disparatadíssima tese de um Colombo português reapresentado ademais com sobrenome castelhanizado!

Ora como a insegurança, a ignorância e a inocência seguem o publicado recente, ou na moda, vemos cada vez mais pessoas lusófonas na Rede a singularizarem-se adoptando a nóvel ridícula denominação de Colombo oficializada interesseiramente pela Câmara da Cuba diante dos seus Paços do Concelho: "Colon"... Por este facto responsabilizamos inteiramente os srs. Mascarenhas Barreto, Rosa, Calado, e sobretudo a Câmara de Cuba,na pessoa do seu presidente sr. Orelha, que é de todos a única entidade, porque oficial, que nunca se poderia permitir tamanho dislate e atentado à verdade historiográfica documentada.


Mas voltando ao Colombo frio, apesar de os seus próprios seguidores já terem chamado a atenção de Manuel Rosa que nós próprios nunca indicámos outra coisa senão essa verdade documentada, ou seja, que Cristóvão Colombo era lígure, natural dos Estados de Génova, e portanto italiano, continua a ser divulgada a mentira, que lhes seria conveniente que fosse verdadeira, de nós defendermos a tese do tecelão, o que nos pareceria tão pouco adequado como defender a tese catalã, a galega, a grega ou outra qualquer... antes de termos terminado de as estudar, e podermos pronunciar-nos com a isenção necessária, conforme prometido aos leitores do Pseudo-História Colombina. E temos até ideia de já nestas páginas termos referido que o ponto mais fraco da argumentação a favor do Colombo da cidade de Génova é a incompatibilidade cronológica aparente da documentação deste com a biografia conhecida e documentada do aventureiro genovês. Não o facto de ter nascido eventualmente burguês e plebeu... como querem os pseudo-históricos portugueses, que tanto gostam de mitificar a Nobreza de Portugal, distinta das restantes nobrezas europeias na sua idiosincrasia, e que tão mal estudada trazem.

Aproveitamos aqui para um esclarecimento que julgamos útil aos crentes fundamentalistas das teorias esotéricas portuguesas sobre Colombo: estes dois colombistas portugueses, no seu espanto de que a historiografia portuguesa coloque geralmente Colombo no seu verdadeiro papel, e importância, fora da mitificação que lhe atribuiem as historiografias castelhana, italiana, e norte-americana tradicionais, entendem por isso que todos os historiadores portugueses acharam por bem debruçar-se atentamente sobre o mero pormenor histórico que são as origens intra-italianas de Colombo. Na realidade, tal como nós já havíamos avançado, cabe sobretudo à historiografia italiana a necessidade de se interessar, reestudar, e reapresentar o primeiro periodo colombino, antes dele sair de Itália, depois de expurgados erros documentais e interpretativos criados pela história nacionalista de Oitocentos. E a historiografia portuguesa tem muitíssimo mais com que se ocupar do que entrar na guerra colombina sobre as origens familiares de Colombo, tão avidamente disputado entre Castela, a Catalunha e a Itália por não
disporem de outros navegadores oceânicos de renome mundial, como também já aqui havíamos dito.

Quanto ao sr. Carlos Calado, e à crítica que nos tece, deixa-nos estupefactos, na medida em que temos vindo a ser acusados pelos rosistas e cubanistas colon'iais de ser elitistas, e de menosprezarmos qualquer trabalho de investigação que não seja académico... Na realidade, desprezamos sim é trabalhos de investigação quando elaborados sem ponta por onde se lhes pegue, com desprezo da Razão, dos documentos válidos coligidos, e sobretudo do bom senso! E isto, ou a falta disto, pode existir e existe decerto até dentro de pessoas com graus académicos em História, e não existir em alguma investigação séria e independente, completamente louvável. O preconceito, obviamente, parece encontrar-se sim em quem nos acusa, ao escrever "...Esta tese do Colombo “não necessariamente tecelão” foi, como se esperava, iniciada por um genovês de nome Vittorio Giunciuglio, simples operário reformado que escolheu a história como hobby. Claramente um distintíssimo membro da comunidade científica tantas vezes invocada como júri da verdade. É esta tese perfilhada pelo pseudo blog..." (1).

Ora nós nunca tínhamos sequer ouvido falar em tal nome, que nos recordou o da gentil Gigliola Cinquetti dos anos sessenta pela dificuldade da sua pronunciação. Mas facilmente o encontrámos na Rede, realmente pintando Colombo cheio de teorias conspirativas neo-templárias, eventualmente romãs, mistérios indocumentados, espíritos revelados, lógicas por desvelar, e muitas outras coisas tão ao gosto sim do sr. Calado e do sr. Rosa... o que nos espanta é que alguém que tem um grau em Marketing, entre outros, e alguém que apoia a ridícula e mentirosa oficialização em bronze municipal de teses há muito desmontadas e ridiculizadas pela comunidade científica portuguesa, e por qualque pessoa de mero bom senso, atreverem-se agora a vir ridicularizar publicamente um seu colega italiano, de nacionalismo esotérico apenas comparável em Portugal à cena colon'ial perpetuada para turista ver diante da Câmara da Cuba, com a bênção socrática do punho fechado rosa actualmente no poder...

Armas de Inocêncio VIII
Faiança de Lucca della Robbia

Pois que realmente, atente-se, declarar o cruel ou implacável genovês "São Cristóvão Colombo" (4), como pretendem alguns mais fanáticos dos da Pseudo-História italiana, indignando-se por dois papas lhe terem recusado uma canonização política no sc. XIX, não é menos disparatadamente nacionalista do que defendê-lo como português natural, e filho de infantes, e Colonna de sangue, e outras patacoadas que tais. Começámos então a entender os actuais receios eventuais dos colon'iais lusitanos - o receio de que a estátua a Cristóváo "Colon", de castelhano bronze fundido em Madrid, tal como o renomeado Colombo ali representado, perdesse para alguma estátua a São Cristofero Colombo erigida em Itália... E nesta nossa divertida busca, fomos ter a Ruggero Marino (6), deixando apenas de parte a afirmação hebraica para Colombo, que já não tivemos tempo nem paciência para investigar.

Procurámos então encontrar qual a razão porque alguns escritos ligariam este referido jornalista e historiador pseudo-histórico (5) ao pouco inocente e prolífico Inocêncio VIII. Ao autor da bula "Summis desiderantes affectibus", que confirmando oficialmente em 1484 a existência da bruxaria como algo de essencialmente feminino e ligado à Heresia deu origem a nova e longa, misógina caça às bruxas na Europa, perseguição que vitimou essencialmente mulheres com sabedoria naturalista popular, por mera superstição dos seus perseguidores. Ao papa concessor do título de "Católico" ao rei de Aragão e Castela Fernando V.

Inocêncio VIII

Sobre um Inocêncio VIII eventualmente ligado a um financiamento da primeira viagem de Colombo, encontrámos uma curiosa carta (2). Ignoramos se verdadeira, está publicada numa página histórico-esotérica italiana, aonde o conceituado historiador semi-oficial nacionalista Taviani não recusa a existência de um documento referindo ou indiciando esse assunto - carta que precedeu necessariamente os extrapolamentos esotéricos que logo em seguida levaram a severas críticas da historiografia italiana sobre Marino, e parece que também sobre o desprezado operário referido depreciativamente pelo sr. Calado. Não lemos nem um, nem outro... Interessa-nos apenas o documento, sua veracidade eventual, e existência factual. Evidentemente que não duvidamos que a carta de Taviani a Marino seja apresentada isolada, e fora de contexto, para fins menos claros posteriores à sua escrita.

Repita-se agora, forçando os sorrisos, que estas teses, que correm a Internet, declaram Colombo como São Cristóvão Colombo, filho ilegítimo do Papa... Com papa tão corrupto, carecendo de dinheiro até ao ponto de criar cargos novos apenas para os vender, e um "filho" tão cruel, como ambos se documentam face à História, a santidade precisará a nosso ver estar mais com o leitor paciente, do que com os Cibos, verdadeiros e alegados...

Jazigo de Inocêncio VIII

Inocêncio VIII tomou ordens já com filhos naturais reconhecidos, tratados como tal na corte papal, sendo todos os restantes que lhe nasceram abundantemente de várias mulheres depois de sacerdote tratados, ao jeito do habitual nepotismo da época, como sobrinhos. É até costume referir que João Baptista Cibo é um dos pais biológicos de Roma. Apesar de ter crescido na corte napolitana, a sua origem genovesa parece ter-lhe sido realmente importantante, visto ter usado nas suas armas a cruz de S. Jorge genovesa em cima do brasão dos Cibo, e ter adoptado ao ser eleito o nome Inocêncio em homenagem a outro papa de Génova, Inocêncio IV.

Pareceu-nos que a principal falsa pista em que se baseia o sr. Marino para presumir missões secretas de Colombo à América, e uma sua chegada ali antes de 1492, seja a má compreensão do panegírico inscrito no túmulo de Inocêncio VIII existente em S. Pedro, túmulo realizado pelo Pollaiolo em 1498, que leu sem lhe entender o contexto, decerto. Diz este letreiro:

"D.O.M. / INNOCENTIO VIII CYBO PONT. MAX / ITALICAE PACIS PERPETVO CVSTODI / NOVI ORBIS SVO AEVO INVENTI GLORIA / REGI HISPANIARVM CATHOLICI NOMINE IMPOSITO / CRVCIS SACRO SSANCTAE(sic) REPERTO TITVLO / LANCAE QVAE CHRISTI HAVSIT LATVS / A BAIAZETE TVRCARVM IMPER (ATORE) [ldepois riscado e corrigido por] TYRANNOI DONO MISSA / AETERNVM INSIGNI / MONVMENTVM VETERE BASILICA HVC TRANSLATVM / ALBERICVS CYBO MALASPINA / PRINCEPS MASSAE / FERENTILLI DVX MARCHIO CARRARIAE ET C. / PRONEPOS / ORNATIVS AVGUSTIVSQ. POSVIT ANNO DOM. MDCXXI".

Traduzimos o início - Deus, Óptimo, Máximo/ Inocêncio VIII Cybo pontífice máximo/ custódio perpétuo da paz itálica/ glorioso inventor no seu tempo do Novo Mundo/ impositor do nome católico ao rei hispânico/&. Ora o "mistério" consiste para Ruggero em que Colombo partiu para a sua 1ª viagem de mercenário oficial em 1492, justamente quando este papa morreu, e daí atribuir-lhe Marino a encomenda e financiamento parcial da viagem, e o conhecimento anterior de outra viagem não-oficial de Colombo ao continente americano antes dessa data. Assim, Cristóvão Colombo é dito seu filho... com Anna Colonna (4), cronologicamente uma madura senhora de quem o púbere João Baptista, bem longe ainda de sonhar vir a ser papabile, o teria tido aos quatorze anos de idade. O "filho" da senhora Colonna e do Papa iria pois à América buscar o oiro necessário a seu "pai" para efeito da nova guerra de cruzada contra o turco requisitada por este à Cristandade...

Ruggero Marino, e eventualmente Vittorio Giunciuglio, ao levar em conta quanto reza este epitáfio, não souberam historiar e enquadrar a feitura do mesmo... Com efeito, ali a parte final informa-nos que o dito foi mandado escrever (parte do letreiro, inclusivamente, riscada e reescrita por cima posteriormente) pelo bisneto do Papa, Alberico Cybo Malaspina, príncipe de Massa, duque de Ferentilla e marquês de Carrara (7), no tardio ano de 1621, 123 anos depois da morte do papa Cibo, quando mandou trasladar para a nova basílica de São Pedro o túmulo de seu avô que se encontrava antes na demolida basílica medieval. Este monumento funerário é aliás o único entre os de todos os papas que gozou do privilégio de ser transferido da basílica velha para a nova, talvez em atenção a este seu bisneto, ou ao facto deste ter suportado os custos associados.

Evidentemente, e dentro da tendência de exaltar o bisavô, expoente máximo da glória da sua Casa, o velho príncipe de Massa, já no fim da sua vida, ou algum dos seus fâmulos terá feito confusão histórica, talvez por má compreensão do epíteto Católico dado ao Fernando V rei de Aragão e Castela (12), ou por vontade de ligar o antepassado à chegada castelhana à América, fonte dos proventos metalíferos que haviam permitido aos reis Habsburgos de Madrid alcançar o topo do seu poder que então apenas iniciava a decadência. Assinale-se que o túmulo do Pollaiolo é o primeiro sepulcro papal conhecido em que o morto, além de representado jazente, é figurado também sentado em trono, figurativo do seu poder temporal elevado à majestade temporalizada do sólio pontífício.

Motivados ainda pelos esotéricos dizeres do sr. Calado a respeito do genovês Inocêncio VIII, no século João Baptista Cibo, fomos investigar a etimologia do seu sobrenome - que em italiano se lê "Tchíbò" - confessando que esperávamos encontrar significado igual ou parecido para chibo, jovem cabritinho como se sabe, dada a semelhante pronúncia das duas palavras, italiana e portuguesa. Mas não: a palavra cibo parece ter sido usada em Itália passando a designar a quantidade de comida necessária para pagamento de uma jorna de trabalho agrícola avulso... Cibo - lê-se "sibo", escrevendo-se igual - é palavra que existe em português como em italiano, e na nossa língua usa-se hoje em dia para designar um bocadinho de qualquer coisa, por exemplo pequeninas doses de ração, especialmente as que são dadas às aves. Mas (vede só o perigo...) cibo é nome que chegou ao latim oriundo do grego (valha-nos Deus, lá vem membro!).

Designando inicialmente como dissemos a ração de alimento a ser fornecida a pequenos animais, passou cibo a designar depois pequenos vaso de barro aonde esta lhes era fornecida, e suspeitamos que esses vasos pudessem ser cúbicos... :) Recorrendo então ao habitual diccionário Priberam em linha, verificámos que cuba e cibo têm etimologia diversa, embora ambas designem recipientes, vindo Cuba do latim cupa, que depois dará copa (outro nome de taça) e copo. Pelo que o sr. Calado pode ficar sossegado, não terá que ligar a sua terra ao papa "templário" que trouxe à baila, a não ser que este por alguma forma tenha estado ligado ao cultivo das romãs. É pena... uma estátua de Inocêncio VIII não substituiria mal a de Colombo que recentemente colocaram em praça, visto não quererem ali colocar o alentejano Gama...

A terminar, pensávamos nós que os srs. Rosa e Calado teriam entendido, depois da conferência na Sociedade de Geografia de Lisboa do Doutor Contente Domingues, que para a historiografia portuguesa a questão das origens exactas de Colombo relevam do mero pormenor com algum interesse, e não são questão fulcral com que tenha de se ocupar prioritariamente... Mas enganámo-nos, diante deste texto... que revela ao Mundo que Nosso Senhor Jesus Cristo nasceu hebreu! Quem diria...

Infante D. Fernando

Parafraseando o sr. Rosa, há que exigir provas de tamanha afirmação! Sugerimos portanto aos srs. Rosa e Calado que escrevam ao seu esotérico colega em espírito, Giunciuglio, a fim de lhe exigirem as evidências documentais de que Jesus nasceu judeu, e pelo caminho sempre podem aproveitar para lhe perguntar se saberá explicar a presença de romãs esculpidas na porta da capelinha da Cuba.

Sobre este assunto, adiantamos uma sugestão a jeito de prémio de consolação à ainda por descolon'izar Cuba do Alentejo: Já que com muita pena nossa ali não nasceu o Salvador, trazemos-lhe hoje por alvíssara a descoberta de que agora há quem afirme (8) que se guarda na dinamarquesa ilha de Bornholm o tão procurado Santo Graal... ali depositado pela extinta Ordem do Templo. Mas que pela nossa pesquisa do radical etimológico do nome da Cuba, afigura-se-nos essa crença um impossível, e que o conteudo do Cálice por todos desejado mas só acessível a Galaaz se encontrará decerto em solo cubense, ali depositado pelo Infante D. Fernando, duque de Viseu e de Beja, administrador das ordens de Cristo e de Santiago, como no-lo-prova à evidência o seu nome de Cuba, ou Taça, que sabemos único na geografia europeia.

Acresce que as próprias armas do concelho (11) ainda hoje aludem a este misterioso facto: usam basicamente as cores verde e oiro, as cores pessoais da dinastia de Aviz. Temos ainda a púrpura, pelo espírito, e o vermelho, pela matéria. São quatro as espigas, número da terra, e dois os cachos, revelando a dualidade a esta associada no seu movimento inferior receptivo e gerador de forma para o espírito manifestado; e uma única a haste de oliveira, aludindo à unicidade tríplice do Agnus Dei, ou Cordeiro da Paz, primeira pessoa da Santíssima Trindade. As espigas ali estão pelo trigo do pão ázimo de que é feita a Hóstia, e a uva tinta está pelo sangue do Redentor contido no Graal. O laço, símbolo dos Iniciados de Amor desde pelo menos os tempos de Joaquim de Flora, e já cantado pelo Dante, é encarnado, representando a libertação humana do Desejo e da prisão da Carne pela transcendência da união mística com o Cristo, na unidade do Espírito Santo. Quem sabe se os cubenses, escavando junto à Capela das Romãs, não irão encontrá-l'O, e com Ele diante, possuir finalmente o verdadeiro e único Salvador dos Homens (9) ...

___________________

1) Estrambólica crítica do sr. Carlos Calado ao Pseudo-História Colombina, que republicámos já nos comentários ao nosso post "Alucinações".
2) Algumas das teses pseudo-históricas italianas actuais consideram Cristóvão Colombo filho ilegítimo, para variar... "misterioso" e "secreto", do corrupto papa. Não entendemos porque S.S. o teria secreto, quando assumiu e estableceu rica e poderosamente todos os seus numerosos outros filhos espúrios... Lá como cá, desejam testes de ADN a fim de poderem provar que Colombo era um Cibo...
3) Cf. Quinze anos é muito tempo.
4) Evidentemente, os defensores de "Sâo Cristóvão Colombo" filho "secreto" do papa Inocêncio VIII em missão da Igreja Católica para tomar posse oficial do Novo Mundo, também o declaram, ora não, templário, e, claro, dão ao "Kolon-membro" uma mãe Colonna, Ana Colonna, essa documentada como mulher madura quando o pai suposto, Gianbattista Cybo, teria apenas quatorze anos... Supomos terem lido sem o citar a Mascarenhas Barreto... ou nacionalizando as teses de Barreto ao sabor do seu interesse pelo mistero-spaghetti.
5) Nunca lemos, entrevimo-lo apenas em linha para efeitos deste artigo, e bastou. Trata-se de um jornalista que durante as comemorações colombinas de 92 foi severamente criticado pela historiografia italiana devido às suas teses pseudo-históricas colombinas não menos mirabolantes do que as portuguesas.
8) Em "The Templar's Secret Island" (A Ilha Secreta dos Templários), livro pseudo-histórico de 194 páginas escrito pelo dinamarquês Erling Haagensen em parceria com o inglês Henry Lincoln, é apresentada a teoria que o Santo Graal e a Arca da Aliança provavelmente foram escondidos pela Ordem dos Cavaleiros Templários na ilha de Bornholm, no Mar Báltico, há cerca de 830 anos atrás.
9) Esta nossa pseudo-história cubense está tão bonita e coerente, que até já nós acreditamos nela... Que não no-la ousem rebater! Iremos submetê-la à apreciação da Fundação Alentejo Terra-Mãe... quem sabe!
10) A Península Hispânica, mesmo depois de redenominada Ibérica, graças a Deus ainda não constitui um único mercado de informação, apesar do tradicional imperialismo cultural e económico castelhano, disfarçado sob o nome de "espanhol", com tendência a ser seguido pelas grandes multinacionais.
11) As armas da vila de Cuba sob o regime republicano são: escudo de verde com um ramo composto de quatro espigas de trigo de ouro e uma haste de oliveira de verde florida de prata, tudo atado de vermelho. O ramo acompanhado por dois cachos de uvas de púrpura e sustidos de ouro. Coroa mural de prata de quatro torres. Listel branco com os dizeres : " VILA DE CUBA ", de negro.
12) Por eventualmente associar a concessão ao rei de Aragão como fruto da descoberta oficial da América, e não, como efectivamente aconteceu, pela conquista definitiva do reino de Granada.
13) O Graal é uma lenda alegórica medieval com origem céltica, melhor estruturada depois do sc. XII e que precedeu o conceito moderno de Sagrado Coração de Jesus, podendo ser correlacionado o seu significado com o ensinamento religioso oriental relativo ao 4º chakra, assim como ao indiano Krishna e outros avatares. Procura sistematizar Sabedoria teológica.
Neste ícone ortodoxo encontramos uma mandala cristã perfeita: vemos uma Virgem Negra coroada, vestida de azul e encarnado, bordado de estrelas de oiro do Céu o pano azul, e de folhas doiradas da Terra o tecido vermelho, simbolizando estas cores a dualidade do feminino puro desdobrado e presente potencialmente no Espírito, e concretamente na Matéria, respectivamente. As mãos de Nossa Senhora, de pele negra por mero simbolismo da Morte que é a Matéria para o Espírito, porque de feições inteiramente caucasianas, encontram-se completamente abertas e receptivamente levantadas para o Alto, e ao mesmo tempo como que abraçando e abençoando quem a contemple, em gesto de Paz. O seu resplendor circular vazio de raios sugere este ser receptivo à Luz divina, e não irradiadora da mesma, como se vê no do Seu Filho. Também o campo vazio da sua auréola, mais sugerida do que pintada, não contém qualquer cruz, como a do Filho, mas apenas a coroa de quatro florões trilobados e dois aros divergentes, mostrando o quatro da matéria elevada na dualidade chamada a reinar sobre o plano físico, aqui presente na densa cor encarnada do toucado por sobre a coroa, também ele decorado com duas áureas flores espirituais. Os dois aros emergentes do diadema fechado divergem a partir de um aro único ascendendo desde a base da coroa da Senhora, e mostram-nos a separação do Uno em Dividido que permite a reprodução.
A Mãe Divina representa aqui principalmente o feminino telúrico e o inconsciente oculto, sobreposto e alinhado o seu coração ao do andrógino Menino Salvador contido dentro do Cálice do Santo Graal, que por sua vez figura a Transubstanciação redentora que Cristo veio exemplificar ao Homem. A Taça assenta em cúbico sacrário, guardião do mistério da Eucaristia, e este está assentado no trono tradicionalmente atribuido pela iconografia medieval a Deus Padre, assim presente aqui apenas invisivelmente.
O Cristo está pintado com uma auréola de energia doirada circular, símbolo da Perfeição do Amor Divino a quem se Lhe reuniu e O irradia agora conscientemente para todos os Seres. O círculo da Sua auréola contém uma cruz, símbolo da dolorosa tensão da Matéria da qual se libertou apenas pela morte da Sua condição humana inferior pela fecundação do Espírito a quem uniu a Sua vontade; e esta auréola de Luz e o Seu corpo encontram-se contidos num semi- resplendor de Luz Divina, de forma oval, chamado mandorla. A Mandorla alude aos ciclos da Manifestação do subtil Divino esférico na grosseira Matéria cúbica, movimentando-se a Vida espiraladamente pela tensão existente entre a força da inércia yin e a força actuante yang, conformes ao conceito espiralado grego do Tempo. E contido este entre o Princípio e o Fim do movimento do Espaço pluridimensional, entre o Alfa e o Ómega, a primeira e a última letras do alfabeto grego que isso mesmo simbolizam, e se encontram aqui uma de cada lado do Cristo Graal como Centro do Grande Ciclo Único Inclusivo e Exclusivo, Ascendente e Descendente, Evolutivo e Involutivo, manifestado em espiral por sucessivos subciclos repetitivamente diferentes, alinhados e reunidos pela imaginária linha recta interna reunindo os centros entre Alfa e Ómega. Linha essa que simboliza o irreal tempo linear circunscrito ao limitado plano dos cinco sentidos, e por isso mesmo representada aqui horizontalmente ao nível da cabeça do Cristo.
O Espírito Santo encontra-se presente na Pomba descendente, mostrando pelo merecimento da Graça alcançada pela Pureza a fecundação espiritual da Virgem pelo invisível Pater, ou Fonte Una do Espírito, que lhe permite conceber na sua entrega total e sem mácula ao Filho de Deus no seu coração, como no seu seio.
O coração do Filho, apenas visível depois da morte do Ego, está centrado e alinhado na composição não só com o da Mãe, visível, como também com o do Pai, invisível, simbolizando na unidade do Espírito Santo ou Luz ligando os três o exemplo da Redenção, da transubstanciada Ressurreição da Matér-ia além do desejo egoista separativo pela sua união perfeita com a vontade altruista unitária do Espírito primordial e final que contém a Matéria em que se desdobra.
Fora do campo sagrado rectangular da mandala aonde estão o Pater, a Mater, e o Filius, vemos um santo, e uma santa, a quem é permitido no entanto contactar e tocar a Divindade, pela sua proximidade desta no exercício da Caridade, ou exercício do Coração. Encarnam aqui o princípio feminino, e masculino, as duas colunas da divisão do uno que por polaridade permitem a Manifestação eternamente renovada e cíclica da Existência, polarizada sistemicamente entre o Visível e o Invisível.
A originalidade principal desta iconografia ortodoxa é representar a própria figura do Cristo como Santo ou Puro Graal, e não à côncava taça aonde José de Arimateia teria lendariamente recolhido o Seu sangue, geralmente presente na iconografia cristã ocidental. A origem da palavra Graal significou no Ocidente um prato redondo e côncavo, depois passando a designar a taça contendo o vinho simbolizando o Sangue figurativo da presença espiritual de Cristo na Eucaristia celebrada dentro da consciência individual de cada um.

domingo, 4 de março de 2007

As Armas e os Barões, trocados!?

Segue-se mais uma contribuição dos nossos leitores.



Como muito insistente e permanentemente tem sido divulgado, por mui conhecida personagem a “nossa” “estoriografia” contemporânea, com o acordo de alguma douta fiel e “acólita freguesia”, Cristóvão Colombo, perdão Colón, e os manos, Bartolomeu e Diogo, cumprindo com os reais desígnios, ter-se-ão passado a terras de Castela, para, em deliberada e premeditada espionagem, enviarem as castelhanas naus à Índia.

Para o dito efeito, parece dizer-nos aquela supra distinta individualidade, que os três Colombos, perdão Colóns, ter-se-ão vistos coagidos a trocarem os seus reais apelidos, por aqueles por que ficariam conhecidos para a posteridade, pois o “decoro moral”, e a espionagem assim o teria exigido e imposto.


Com esta “metamórfica” operação, os três reais senhores, não só terão mudado de apelido, mas, ao que parece, também, de aspecto, pois no “pátrio solo” terão deixado de poder ser reconhecidos como membros da real família, para o serem da “estirpe” Colombo, perdão Colón, com que a divina “Pomba” terá obrado prodigioso milagre.

Neste maravilhoso milagre, todavia, a famosa “ave” terá manchado a escrita, pois, o nosso distinto “estoriador”, não obstante os seus quinze anos de árdua “inquirição”, se vê confrontado, no ano do nascimento de Nosso Senhor Jesus Cristo de 2007, em inusitada e circunstancial descoberta do que diz ser as verdadeiras armas de Cristóvão Colombo, perdão, Colón, que em exuberante júbilo propalou.


Assim, não obstante a miraculosa mudança, terão permanecido, como indelével marca, as verdadeiras armas do famoso descobridor, o que tudo inculca e converge, segundo a “sábia” opinião, para a dita descoberta da verdade.

Ora, não deixa de ser curioso senão estranho, que tendo sido ocultas as suas reais origens, se tenha dado a conhecer à posteridade as suas verdadeiras armas, o nome das esposas, dos cunhados...!

Ou terão estes, de igual modo, sido trocados por virtude da consequente espionagem?

E, nestes termos, os nomes, que hoje temos, terão sido todos forjados?


Eduardo Albuquerque


________________

Primeira imagem representando a Luxúria.
Lust, The Morgan Library, Robinet Testard, Book of Hours, France, Poitiers, ca. 1475, MS M.1001, fol. 98r.
As restantes são as bem conhecidas armas do Almirante das Índias de Castela.



sexta-feira, 2 de março de 2007

O Mistério das Conferências Revelado

Ao longo das últimas semanas têm-nos chegado aos olhos sucessivos textos, intervenções, respostas e citações sobre a problemática da naturalidade e filiação exactas do italiano Cristóvão Colombo.
Variadíssimas vezes o nome do Pseudo-História Colombina neles é referido, posto em foco. Vários comentários a nosso respeito, uns elogiosos e tomando-nos como referência, outros criticamente destrutivos do nosso trabalho, por essa Rede fora nos vão sendo feitos.
Essas discussões não as vimos mencionando, ou temos mesmo recusado tomá-las em conta por duas razões fortíssimas: a primeira, consiste na nossa política firme de apenas responder, aqui, a quem para aqui ou fora daqui se nos dirija desde que directamente. A segunda, custa-nos dizê-lo, deve-se a que muitas elucubrações "colon'ialistas" com interesse, e que lemos, virem geralmente submersas no meio de incivilidades grosseiras, havendo inclusivè escritas reveladoras de paixões primárias turvadoras da Razão, que poluem todo o debate existente fora deste espaço e nos obrigam a considerá-las como não existentes: non licet.

Entre as últimas comunicações que recebemos esta semana visionámos alguns relatos das recentes conferências proferidas na secção de História da Sociedade de Geografia de Lisboa, na passada segunda-feira, 26 de Fevereiro de 2007, às 17 horas e 30 minutos, pelo sr. Manuel Rosa e pelo Doutor Contente Domingues. Relatos que, e não o escondemos, nos deixaram atónitos, perplexos, senão mesmo estupefactos. Passados três dias, pensamos que serenados os ânimos podemos revelar que por interposta pessoa da nossa confiança, como preferirem, ou por obra da Santíssima Trindade, três Pessoas numa só Pessoa, três romãs num só pé de romã florescendo no fecundo, múltiplo e unitário reino do Símbolo Alegórico, o misterioso olho triangulado do Pseudo-História Colombina também ali esteve presente, e atento. Roma est Amor: ou ainda que por obra e graça do Divino Espírito Santo, manifestando no âmbito da Divina Providência os seus insondáveis desígnios, também nós podemos registar jornalisticamente o evento, com toda a isenção, frieza, e objectividade que nos foram possíveis. Esse mesmo relato, que muito agradecemos a quem de Direito, passamos agora a transcrever a fim de o fornecer aos leitores interessados pelo caminho que tem vindo a levar a afirmação comercial, política, social e cultural da Pseudo-História em Portugal:

Musa da História


"1ª Conferência, “A Portugalidade de Colombo”, pelo sr. Manuel Rosa (1)

(...) Iniciou-se com a exposição (...) dos factos em que assenta a sua teoria do Colombo português (...) isto acompanhado de imagens, projectadas num écrã em que se via, por exemplo, uma moçoila americana alta, loira e de olhos azuis (como deviam ser as portuguesas da época, no século seguinte é que começaram a apanhar muito sol e crestaram, qual "bolo mulato") e um robusto tecelão americano-genovês, de avental para não se sujar, em pleno namoro.

Comentou o sr. Rosa a impossibilidade de um tecelão genovês casar com uma senhora da alta nobreza portuguesa, tendo o Prof. Contente Domingues dito de imediato que não era obrigatório tal genovês (referido pelas fontes coevas) ser tecelão. Continuou depois o sr. Rosa a sua dissertação classificando como alto o estrato da nobreza portuguesa a que se unira Colombo ao casar com a tia do Marquês de Montemor (aliás, meia-tia da Marquesa sua mulher), do Conde de Penamacor (aliás, meia-tia da Condessa mulher deste), e doutros Noronhas (os tais rebentos do coito danado do Arcebispo de Lisboa D. Pedro de Noronha com a "nobilíssima" Branca Dias meia-irmã de Filipa Moniz) isto perante o atónito olhar e elevar de sobrancelhas do Prof. Contente Domingues ao ouvir assim referir as duas irmãs Perestrelo.

(...) Perante as restantes efabulações do sr. Manuel Rosa , o Prof. Contente Domingues ia encolhendo os ombros e mais ainda os encolheu quando foi referido o assunto das romãs anteriormente divulgado pelo sr. Carlos Calado (...).

2ª Conferência, “A Nacionalidade de Colombo: um Problema Relevante?” pelo sr. Professor Doutor Francisco Contente Domingues

(...) O conferencista começou por dizer que o livro de Manuel Rosa revelava um meritório esforço de trabalho de documentação, ao contrário dos de outros anteriores defensores da teoria portuguesa para a naturalidade de Colombo. Aí mudou imediatamente de assunto, e desenterrando o machado de guerra, fulminou o livro de Mascarenhas Barreto, a quem chamou de plagiador absolutamente ignorante, ao ponto de ele, conferencista, não ter sequer conseguido acabar de o ler ao topar com um erro gravíssimo a páginas tantas. (...) Explicou, seguidamente, que existem muitas teorias sobre a nacionalidade de Colombo, até uma grega, mas que Colombo é considerado (historiograficamente) como (italiano e) genovês face aos documentos existentes. Que o desconhecimento documental da naturalidade e filiação exactas de Colombo (em Itália) abre as portas ao desenvolvimento de quaisquer teorias a respeito, da da Catalunha à das Baleares e á portuguesa, entre outras.

Referiu depois a pouca importância da nacionalidade de Colombo, a pouca importância da descoberta (oficial) da América e a enorme importância que tem sim o facto de metade do continente americano falar espanhol.

Falou depois dos Descobrimentos, inelutavelmente nossos, pertença dos nossos navegadores e da gesta lusitana. Comprazeu-se com o renovar do interesse pelos Descobrimentos, e salientou que tendo nós Portugueses os descobridores oceânicos que temos não precisamos que Colombo seja português natural. Que tanto italianos como espanhóis o disputavam historiograficamente, há muito tempo, apenas porque não dispõem de qualquer outro nome célebre de navegador na Era das Descobertas, razão por que a questão da naturalidade de Colombo tem pouca importância para Portugal.


3ª parte, Debate com o público:

(...) Seguiu-se um curto debate, pois que o Doutor Contente Domingues tinha começado por falar da sua pouca disponibilidade de tempo, tinha um jantar. Interveio acaloradamente uma senhora açoriana, que defendeu a obrigatoriedade de casamentos na nobreza dos capitães-donatários quatrocentistas das ilhas portuguesas e respectivas famílias. Foi de imediato contrariada pelo Professor, que referiu nada disso ser assim, e que bem pelo contrário se estava numa época de ascensão social da burguesia, havendo mistura desta com a nobreza desde os começos da Dinastia de Aviz, paralela ao súbito enobrecimento dos descobridores daquele tempo. Esta senhora quiz continuar a debater o assunto, mas foi interrompida pelo moderador e anfitrião Rui da Costa Pinto, alegando haver mais gente para falar e o tempo ser escasso.

Seguiu-se uma intervenção de um militar (tenente-coronel) que questionou a investigação no domínio da História, tendo o Prof. Contente Domingues informado dos custos da mesma, agora vista nos nossos tempos como encontro/conflito de civilizações e não já como "descoberta".

Depois outro interveniente, creio que de sua graça Augusto, aludindo aos enigmas vários da nossa História, e depois ao recente "Mistério das Romãs", da autoria do Eng. Carlos Calado; na assistência falou-se de imediato da Maçonaria, mas... acabara-se o tempo e acabara-se a conferência. (...) Dê a este relato que assumo inteiramente o uso que entender (...) vejo a intervenção do Doutor Contente Domingues como um encolher de ombros perante teorias tontas e um ignorá-las completamente, preferindo puxar por outro tema de muito maior relevância! (3)".

A interpretação a que nos é possível chegar sobre o que realmente ocorreu durante a sessão na Secção de História da Sociedade de Geografia de Lisboa é que, ao referir o mérito do esforço do trabalho de investigação de documentação do sr. Rosa, sem proferir de seguida qualquer aprovação sua às interpretações e teorias elaboradas por este sobre o material recolhido por esse mesmo esforço, deixou o Doutor Contente Domingues à assistência um branco significativo... a bom entendedor... tanto mais que imediatamente parece ter criticado subliminarmente o livro objecto da conferência anterior estabelecendo subtil paralelismo com a dura crítica que imediatamente encadeou à obra de Mascarenhas Barreto (2), mantendo assim a educação para com os presentes, e crente de ser entendido como se entre pares académicos estivesse, sem levantar problemas de controvérsia ao anfitrião e à assistência, impossíveis aliás face ao pouco tempo disponível.

________________

1) "De Colombo", tal como oficialmente anunciada pela SGL, e não de "Colon", conferência essa que não despertaria o interesse de ninguém de língua portuguesa, mas assim é referida hoje no "mui verdadeiro blogue" Colombo-o-Novo, que não entendemos porque continua persistindo em não alterar coerentemente a sua denominação pública para Colon-el-Nuevo. Cf. http://colombo-o-novo.blogspot.com/2007/03/prova-final-2-em-1.html, e
http://seccaodehistoriadasgl.blogspot.com/.
Aproveitamos esta referência que nos fazem para indagar do novo mistério ainda por revelar: o que é um pseudo-blogue? Iremos perguntar ao blogspot.com se existem blogues tipo buraco negro, tipo anti-matéria de romã cubana pairando ciberneticamente no espaço virtual... Porque nós, ao contrário de Salvador Fernandes Henriques Palha de Colos Zarco e Coluna etc., somos reais, temos IP... Somos visíveis e documentados! Cuidado, senhores leitores, que daqui em breve irá sair nova obra, "O Mistério do Pseudo-Blogue Pseudo-História Colombina". Basta especular e confundir.
2) No discurso académico, cremos, não existem quasi coincidências que não sejam significativas. A linguagem académica leva tempo a ser aprendida, razão pela qual é ensinada paulatinamente desde os primeiros tempos de faculdade aos alunos, futuros estudiosos de uma dada área de saber, que devem aprender a dominar uma terminologia própria a essa ciência, distinta da utilizada nos restantes ramos científicos. Este antiquíssimo costume ter-se-á iniciado entre a comunidade científica, ao que tudo indica, pela necessidade de confrontação e refutação interna dos discursos empíricos em presença na Universidade, oralmente e por escrito, sem ferir susceptibilidades, e deixando registo das discordâncias coloquiais o menor que for possível.
3) As palavras entre parêntesis foram subentendidas do discurso proferido cursivamente.